نگاهی به خارجیهای جشنواره تئاتر فجر/از مهاجرت و شکسپیر تا روایت زندگی تلخ کودکی فلسطینی+فیلم
با آغاز سی و هفتمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر مروری بر آثار خارجی شرکتکننده در این دوره داشته و پنج اثر را به شما معرفی کردهایم.
به گزارش خبرنگار ایلنا، بخش بینالملل سی و هفتمین جشنواره تئاتر فجر باوجود مشکلات اقتصادی، امسال میزبان ۱۱ کشور است. فرانسه، آلمان، بلژیک، نروژ، فنلاند، سوئد، مجارستان، گرجستان، رومانی و سوریه کشورهایی هستند که هنرمندانشان امسال با ۱۲ تئاتر به ایران آمدهاند.
فرانسویها با دو نمایش «گذرگاه» و «یک تئاتر کوچک از انتهای دنیا» پیشتازند. «گذرگاه» یک چیدمان بدون بازیگر به نویسندگی و کارگردانی پیر جودلووسکی است. این اثر راهرویی ۱۰ متری است که به خاطرات جهان اختصاص داده شده؛
این چیدمان به احترام کسانی است که مجبور شدهاند کشورشان را ترک کنند.
«ترحم» سوئدیها هم که برگرفته از اتللوی «شکسپیر» است به مهاجرت از نگاهی دیگر پرداخته؛ «یاگو» ایمانش را به غرب از دست داده و برای تحقق آرمان عاشقانهاش، به نقطهای دور میرود. «اَنمار طاها» کارگردان تئاتر تک بازیگره «ترحم» است که ۳۰ بهمن در تالار قشقایی تئاترشهر در دو نوبت اجرا میشود.
لبنانیها هم با «دو سر و یک دست» محصول کمپانی تئاتر «زوکاک» سراغ شکسپیر رفتهاند. نویسندگان درباره اثرشان گفتهاند پس از انقلاب در جهان عرب، قدرت میان ائتلافها تغییر کرد. «دو سرو یک دست» قرار است به نگاه سیاسی شکسپیر در هسته نمایشنامههایش بپردازد. این نمایش لبنانی ۲۷ بهمن در تماشاخانه ایرانشهر به مدت ۵۰ دقیقه روی صحنه میرود
دو کارگردان ایرانی هم از «آلمان» و «بلژیک» آمدهاند؛ علیرضا کوشکجلالی و احسان همت. «جادویت میکنم» بلژیکیها اجرایی فیزیکال با حضور سه فرد محبوس در فضایی بسته است. جاییکه ناظری قدرتمند آنها را تحت نظر دارد و بدنهایشان در تمنای حریم شخصی است. نمایش احسان همت با بازی سه بازیگر روز دوشنبه ۲۹ بهمن در تالار حافظ اجرا میشود
«دیالوگ در سرزمین عجایب» کوشکجلالی هم اول اسفند در تئاترشهر اجرا میشود. این اثر آلمانی روایت زندگی سخت و تلخ یک کودک فلسطینی است؛ «مایکل مورگنسترن» بهعنوان تک بازیگر این نمایش، داستان این کودک را روایت میکند. کودکی که پدرش در جریان توسعهطلبیهای اسرائیل، زمین و خانه خود را از دست داده است
اما آثار خارجی جشنواره تنها به این موارد ختم نمیشود؛ سایر تئاترهای بخش بینالملل شامل این موارد است:
«یادداشتهای یک دیوانه» از جمهوری آذربایجان، «سوارم» از مجارستان، «فقط استخوانها» از فنلاند، «من دیگری است- رمبو در افریقا» از نروژ، «زندگی احمقانه» از گرجستان و «آسانسور، پسرها پسرند» از رومانی.