در نشست خبری جشنواره بینالمللی قصهگویی مطرح شد:
قصه گفتن و شنیدن به ما تحمل کردن یکدیگر را میآموزد/معرفی حامیان رسانهای جشنواره قصهگویی
شبکه تلویزیونی نسیم و شبکه اینترتی آپارات حامیان رسانهای بیستویکمین جشنواره بینالمللی قصهگویی معرفی شدند.
به گزارش خبرنگار ایلنا، نشست خبری بیست و یکمین جشنواره بینالمللی قصهگویی صبح امروز (دوشنبه پنجم شهریورماه) با حضور سروش صحت و محمدرضا زمردیان (معاون فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان) برگزار شد.
رئیس جشنواره بینالمللی قصهگویی و معاون فرهنگی کانون پرورشی در این نشست گفت: اختتامیه این دوره از جشنواره همزمان با شب یلدا برگزار میشود و شعار آن نیز با توجه به شعار امسال کانون که تمرین زندگی و زندگی خوب تمرین میخواهد، قصه زندگی من انتخاب شده است. قصه وسیله مهم ارتباطی برای انتقال حس و حال، جهانبینی، سنت و فرهنگ است.
زمردیان سپس در توضیحاتی درباره تغییرات احتمالی این دوره از جشنواره قصه گویی بیان کرد: تفاوت عمده جشنواره امسال اضافه شدن بخش قصههای ۹۰ ثانیهای در بخش عمومی است. در این بخش که امیدواریم با مشارکت اقشار مختلف مردم همراه باشد همه میتوانند یک فیلم ۹۰ ثانیهای با موضوع قصه زندگی من برای ما بفرستند و در آن یک روایت از زندگی خود را با دیگران در میان بگذارند. همه ما قصههایی برای بیان کردن داریم که شاید در زندگی روزمره و روابط با خانواده و دوستان و همکاران آنها را بیان میکنیم اما کمتر به شکل قصه روایت میشود. هر کسی که فکر میکند زندگی یا شغل و حرفهاش روایتی برای گفتن دارد میتواند در این بخش شرکت کند. موضوع در این بخش باز است و میتواند در قالب روایت، مستند و حتی حول و حوش یک عکس یا اثر هنری قصه تعریف شود. علاوه بر اینها سایر بخشها در حوزه های سنتی، خلاق، مقالهنویسی و پدربزرگها و مادربزرگها همچون گذشته به کار خود ادامه میدهد.
وی همچنین درباره بخش بینالمللی این جشنواره یادآور شد: در ۲۱ دوره گذشته نیز بخش بینالملل قصهگویی فعال بوده و به فراخور موضوعات هر سال شرکت کنندههایی از کشورهای مختلف داشتیم. امسال نیز با همراهی رایزنان فرهنگی ایران در کشور های دیگر انتشار فراخوان روی سایت و رسانهها و همچنین پیگیری علاقهمندان جشنواره که سالهای گذشته به ایران آمده بودند میزبانانی از کشورهای دیگر نیز خواهیم داشت. در حال حاضر منتظر ارسال آثار شرکتکنندگان خارجی هستیم تا سپس با توجه به شاخصها و معیارهای جشنواره برای حضور و شرکت آنها تصمیمگیری شود. البته یک تغییر در این بخش داشتهایم و آن هم اینکه برخلاف سالهای گذشته آن دسته از شرکتکنندگان داخلی که رتبههای ۱ تا ۳ منطقه استان یا ملی را کسب کردهاند میتوانند در بخش بینالملل نیز شرکت کنند. در بحث داخلی نیز به این صورت است که نفرات برتر در رقابتهای منطقه دو استانی و سپس به ملی راه پیدا میکنند. سال گذشته این انتخابها براساس سهمیه بود اما امسال نفرات ۱ تا ۳ برگزیده استانها و ۱ تا ۵ برگزیده مناطق به مرحله بعدی میرود. تمام نفراتی که به بخش ملی و بینالمللی راه پیدا میکنند نیز در روزهای پایانی کارگاه ویژهای با حضور اساتید و داوران مرحله نهایی خواهند داشت.
معاون فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اضافه کرد: جدا از بخش جشنواره و مسابقه که برای داوری نیازمند تمرکز است سعی داریم تا قصهگویی را به مناطق مختلف شهر تهران و استانها و مناطق نیز ببریم و شاهد اجراهای قصه در سطح شهر نیز باشیم. ما حامیان مختلفی برای برگزاری این جشنواره داریم. جدا از حامی مالی که به زودی نام آن اعلام میشود حامیان رسانهای نیز برای ترویج امر قصهگویی خواهیم داشت. برنامه کتابباز و شبکه نسیم یکی از این حامیان رسانهای هستند که بخش آرای مردمی، فیلمهای نوسانی در این شبکه انجام میشود. شبکه اینترنتی آپارات نیز دیگر حامی رسانهای ماست که علاوه بر پوشش ویژه رویدادهای جشنواره زمینه کسب آرا برای بخش مردمی را نیز فراهم کرده است.
زمردیان درباره داوریها نیز اظهار داشت: ما در حوزه سبک زندگی نیازمند فرهنگسازی هستیم. همین امروز آسیبهای اجتماعی را مشاهده میکنیم که گویای عدم موفقیت در آموزش مهارتهای زندگی به جامعه است و برای همین ما شعار تمرین زندگی خوب را برای کانون انتخاب کردیم. در بخش مردمی نیز از همه میخواهیم روایتهای زندگی خود را به ما ارائه کنند یا اگر در آثار و کتابها نکته قابل توجهی دیدند را به زبان خودشان برای ما بازگو کنند. با آسیبشناسی داوری سالهای گذشته تلاش کردیم تا هیات داوران قابل قبولی را گرد هم بیاوریم تا برای همه قصهگوهای حرفهای ما قابل قبول باشد. اسامی داوران نیز به زودی اعلام میشود.
رئیس جشنواره قصهگویی ادامه داد: زبان رسمی برای جشنواره و معیار ما زبان فارسی است اما ارائه قصه به سایر زبانها و لهجهها محدودیتی ندارد و اگر قصهگویی در مراحل نهایی داستانی به غیر از زبان فارسی را ارائه کنند سعی میکنیم از تمامی ظرفیتهای ترجمه مثل ترجمه همزمان، زیرنویس و... استفاده کنیم تا قصه او به خوبی فهمیده شود و تفاوت زبان تاثیری در داوریها نگذارد. امسال در اختتامیه همچنین از یک مجلد ۱۶ جلدی فرهنگنامه قصههای عامیانه ایرانی به نام کتاب یلدا رونمایی میکنیم که حاصل یک جمعآوری چند ساله از حجم قابل توجهی از قصههای ایرانی است. همینجا از روزنامهنگاران و رسانهها میخواهم تا در بخش قصه ۹۰ ثانیه ما شرکت کنند و روایتهایی از کار و حرفه خود را با دیگران در میان بگذارند.
زمردیان درباره ماندگارسازی قصههایی که در جشنواره روایت میشوند نیز گفت: به نظر میرسد در ۲۰ دوره گذشته قصهگوهایی که در جشنواره شرکت کردند و قصههایی که گفته شدند چندان به صورت جدی در جامعه پخش نشدند. ما برای این کار چند راهکار به کار بردیم. اول استفاده از ظرفیت رسانه ملی و برنامهای مثل کتاب باز و دوم نگارش کتاب قصه زندگی من که برگرفته از روایتهایی خواهد بود که امسال توسط قصهگوها گفته میشوند و یکی از نویسندگان برتر کشور ما آن را به نگارش درمیآورد.
سروش صحت (دبیر هنری جشنواره قصهگویی) در ادامه گفت: قصه گفتن هیجانانگیز است و همه ما به قصهگویی احتیاج داریم من همین الان هم در حال تعریف کردن قصهای برای شما هستم که اگر خوب بیانش کنم گوش میکنیم وگرنه خسته میشویم و ارتباطتان قطع میشود. همانطور که شهرزاد هزار و یک شب موفق شد جانش را تنها با قصه گفتن حفظ کند ما نیز هر لحظه به قصه گفتن نیاز داریم. در خواستگاری، در ارائه پایاننامه، در دانشگاه، در بین خانواده و سرکار باید قصهگوی خوبی باشیم.
صحت افزود: قصهگویی هم به تمرین نیاز دارد. پدربزرگها و مادربزرگهایمان برای آن خوب قصه میگویند که تمرین کردهاند. هر مسابقه و جشنوارهای که کمک کند قصهگویی را تمرین کنیم باید گسترش پیدا کند و حمایت شود.
دبیر هنری جشنواره قصهگویی در پاسخ به این سوال که روایت زندگی افراد چه ارتباطی با قصهگویی برای بچهها پیدا میکند، بیان کرد: خیلی وقتها باید قصه بگوییم تا قصه گفتن را تمرین کنیم. اینجا لزوما مخاطب و هدف بچهها نیستند و خودمان هستیم تا به عنوان مادر، پدر، خواهر، برادر، معلم قصه گفتن را تمرین کنیم. قرار است اگر موافقت نهایی صورت گیرد بخشی از این قصهگوییها در برنامه کتابباز پخش شود که یک پخش سراسری محسوب میگردد.
او تصریح کرد: دلیل انتخاب تنها ۹۰ ثانیه هم این است که مگر ما چقدر وقت میگذاریم روی یک شبکه تلویزیونی برنامه انتخاب کنیم یا یک موسیقی را گوش کنیم یا یک کتاب را بخوانیم. ۹۰ ثانیه برای جذب و ماندگاری توجه مخاطب به قصه به نظرم زمان خوبی است چراکه عصارهای از یک زندگی را برای مخاطب بیان میکند. اضافه شدن زمان به سه الی چهار دقیقه ملالآور و طولانی میشود. متاسفانه در این جهان وقت کم است.
وی در پایان گفت: اهمیت هر جشنوارهای به داوران آن است و به همین دلیل ما سه ملاک برای انتخاب داورها داشتهایم؛ اول داوران با ادبیات قصه آشنا باشند، دوم داوران با نمایش و نمایشگری آشنا باشند و سوم داوران ما سابقه کانونی و با کانون بودن و با بچهها بودن را نیز داشته باشند. قصه گفتن و قصه شنیدن به ما تحمل کردن یکدیگر را میآموزد و جامعه ما چقدر امروز به این تحمل و مدارا نیاز دارد.