خبرگزاری کار ایران

«قصه بره سرخ و شاهزاده غمگین» با ترجمه گلشیری بار دیگر منتشر شد

«قصه بره سرخ و شاهزاده غمگین» با ترجمه گلشیری بار دیگر منتشر شد
کد خبر : ۹۲۳۱۳۷

«قصه بره سرخ و شاهزاده غمگین» اثری از هاینتس یانیش با ترجمه سیامک گلشیری برای چهارمین بار به دست کودکان بالای ۷ سال رسید.

به گزارش ایلنا، «قصه بره سرخ و شاهزاده غمگین» اثری از هاینتس یانیش نویسنده سرشناس اتریشی است که با ترجمه سیامک گلشیری برای چهارمین بار به دست کودکان بالای ۷ سال رسیده است.

این کتاب روایت دختر غمگین پادشاهی است که سال‌ها پیش مادرش را از دست داده است و هر بار که تنها می‌شود گوشه‌ای می‌نشیند و گریه می‌کند. پدر هر کاری به فکرش می‌رسد انجام می‌دهد اما تلاش‌های او نتیجه‌ای ندارند. تا این‌که یک روز چوپانی به همراه یک بره‌ی سرخی، یک دختر، یک مرد و یک زن که دستان‌شان به بره چسبیده و در هوا معلق‌اند، از راه می‌رسند.

بر همین اساس، این افسانه به موضوع‌هایی همچون طمع، مهمان‌نوازی، کمک به هم‌نوع و... می‌پردازد.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «شعبده بازها و دلقک‌ها برای شاهزاده خانم لطیفه تعریف کردند؛ جلو روی او، موقع راه رفتن، تلوتلو خورند؛ تردستی نشان دادند؛ خودشان را از پلکان پایین انداختند؛ دست‌هایشان را غیب کردند؛ چشم‌هایشان را در حدقه چرخاندند و مثل مرغ‌ها قدقدکنان در وسط تالار، به این سو و آن سو پریدند. اما شاهزاده خانم که هیچ‌کدام از این کارها او را نخنداند، ساکت نشسته بود و فقط با مهربانی برای آن‌ها سر تکان می‌داد.»

«قصه بره سرخ و شاهزاده غمگین» نخستین بار در سال ۱۳۸۷ از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد و در چاپ‌های گذشته به شمارگان ۲۲هزار و ۵۰۰ نسخه رسیده است.

این کتاب با تصویرگری نرگس محمدی با شماگان ۲هزار و ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۲هزار تومان برای چهارمین بار از سوی کانون منتشر شده است.

علاقه‌مندان می‌توانند این اثر ۲۸ صفحه‌ای را از فروشگاه‌های عرضه محصولات فرهنگی، شهر کتاب‌های مرکزی و ابن‌سینا و فروشگاه‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان (آفرینش) تهیه کنند.

انتهای پیام/
ارسال نظر
پیشنهاد امروز