در نشست پرسش و پاسخ فیلم مطرح شد؛
«ساعت جادویی» به دل تاریخ میرود و از آن مفهومی برای امروز دارد
نشست رسانهای فیلم سینمایی «ساعت جادویی» با حضور محمدعلی بصیری نیک (کارگردان)، محمد مهدی نخعی راد (تهیهکننده)، سید مصطفی حسینی (نویسنده) و جمال یزدانی (مشاور محتوایی) روز دوشنبه 16 بهمن در خانه جشنواره برگزار شد.
به گزارش خبرنگار ایلنا، در ابتدای این نشست محمدمهدی نخعیراد (تهیهکننده) گفت: تقریبا ۵ سال پیش تحقیق را شروع کردیم و عکسهای مستندی را از مشهد آن زمان تهیه کردیم. دو سال فیلمنامه و تحقیق و پژوهش و ۳ سال تولید آن زمان برد.
بصیرینیک نیز خاطرنشان کرد: انیمیشن اگر برد مالی خوبی داشته باشد و اگر بخواهیم مثل هالیوود برداشت مالی کنیم باید فروش جهانی داشته باشیم. جمعیت خاورمیانه تعدادش محدود است و فروش چندان بالایی نمیتوانیم داشته باشیم و کشورهای اروپایی متاسفانه با ما همکاری نمیکنند.
نخعیراد خاطرنشان کرد:: صنعت نمد سالهاست که در کشورمان بسیار ضعیف شده و لباسهای نمدی چندان استفاده نمیشود. خوب است که بچههای ما درباره گذشتهمان اطلاع داشته باشند.
بصیرینیک نیز در بخش دیگری از این نشست گفت: پروسه تولید انیمیشن جدا از اینکه زمان بر است هزینه بالایی میبرد و با توجه به اینکه نیروی کار هم اندک است با چالش کمبود نیرو و از دست دادن نیروها مواجه بودیم. ما خود را موظف میدانستیم که در این انیمیشن نیروهای جدید پرورش بدهیم.
سید مصطفی حسینی نیز در بخشی از این نشست گفت: اینکه در این داستان به عنوان یک نماد به سراغ نمد رفتیم، میخواستیم به حادثهای ضد فرهنگی بپردازیم که در زمان رضاشاه رخ داده بود. این داستان، داستانی تراژیک بود و اینکه آخر داستان آنچه که رخ داده خیلی تلخ بود و ما باید به این فکر میکردیم که چطور فیلمنامه را پیش ببریم و بازگشت به گذشته هم باید کارکردی در قصه داشته باشد و اینکه ما داستانمان را باید به امروز پیوند میدادیم.
وی افزود: وقتی میخواهیم یک حادثه تاریخی را روایت کنیم، یکی از شایعترین ایدهها میتواند سفر به گذشته باشد، باید این سفر معنادار باشد و ما به این نتیجه رسیدیم که شخصیت اصلی به گذشته برود و چیزی با خود بیاورد.
جمال یزدانی (مشاور محتوایی) نیز در بخش دیگری از این نشست گفت: من میخواهم از زاویه دیگری به فیلم «ساعت جادویی» نگاه کنم. ایده اصلی این فیلم از یک واقعه واقعی برداشته شده و شخصیت عبدالرضا مستخرج از پژوهشهایی است که از تحقیقات راویان آن اتفاق انجام شده بود. جامعه ایرانی در دل تاریخ خودش آنقدر حاوی بسیاری از سوژهها و حماسهها است که یک فیلمنامهنویس میتواند از دل آنها درامهای خوبی استخراج کند.
نخعیراد درباره تیم تولید این انیمیشن سینمایی گفت: تیم تولید بیش از صد نفر بودند و تیم دوبله هم چون دو مرحله دوبله داشتیم حدود ۲۰ نفر کار کردند.
بصیرینیک اظهار کرد: ما در مرحلهای از پروژه تشخیص دادیم که باید ماکتی از شهر مشهد در دورهای که قصه روایت میشود را مدلسازی کنیم و چون حجم دیتا زیاد بود از نرمافزاری استفاده کردیم که آن زمان فکر نمیکنم در ایران از آن استفاده شده باشد. دیدگاه ما این بود که کل پروژه را در نرمافزار unreal ببندیم ولی ما اطلاعات چندانی از این نرمافزار نداشتیم.
وی در بخش دیگری از این نشست گفت: نگاه داشتن نیروهای انیمیشن در کشور کار سختی است چون آرتیستها را نمیتوان محدود کرد. چالش بسیار زیاد است ولی به نظر من تکنیکی که ما استفاده کردیم بحث آموزش نیروهای جدید بود که به نوعی نیروها را نمکگیر کردیم.
نخعیراد نیز اظهار کرد: ما برای تامین برخی هزینههای فیلم با کشورهای مختلف کار کردیم. برای نگه داشتن انیمیشنکارها باید نرخهایمان را جهانی کنیم.
یزدانی نیز درباره دلیل استفاده نکردن از لهجه مشهدی در این فیلم گفت: ما تستهایی داشتیم و دوبلوری که بتواند لهجه مناسب مشهدی را ارائه دهد پیدا نکردیم و از آنجا که میخواستیم نمایش در کل کشور داشته باشیم تصمیم گرفتیم بدون لهجه کار کنیم و نکته دیگر این است که مخاطبمان کودک بود و ترجیح دادیم لهجه را حذف کنیم.
وی درباره پرسشی مربوط به ضعف در فیلمنامه «ساعت جادویی» گفت: ضعف فیلمنامه مربوط به کلیت سینمای ما است و در انیمیشن باید به این نکته تاکید کنم که مخاطب انیمیشن فقط کودکان نیستند. در بسیاری از انیمیشنها مفاهیمی مطرح میشود که اصلا در سینمای رئال این مفاهیم مطرح نمیشوند و از آنجا که تصویر شما زنده نیست باید مفاهیمتان برای درگیر کردن مخاطب بسیار جدیتر باشد.
نویسنده این اثر نیز درباره انتخاب واقعه گوهرشاد گفت: این انیمیشن تاریخ را صرفا به عنوان نوستالژی نمیبیند، به دل تاریخ میرود و از آن مفهومی برای امروز دارد. به نظر من اگر نگاهی به چهار محور هویتی داشته باشیم واقعه گوهرشاد هر چهار عنصر هویتی را در خود دارد.
یزدانی گفت: فرم انیمیشن قطعا مخاطبش کودک است اما محتوای اثر میتواند مخاطبی غیر از کودک داشته باشد.
وی اظهار کرد: مخاطب فیلم انیمیشن خانواده است و قرار نیست یک انیمیشن خانوادگی دقیقا در نود دقیقه با کودک ارتباط بگیرد.
تهیهکننده درباره تبلیغات این فیلم گفت اظهار کرد: تبلیغات اثر در حال انجام است و در روزهای آینده کارهای تبلیغات را انجام خواهیم داد.
وی در پایان گفت: در این پروژه حمایتی از ما صورت نگرفت و خیلی از ارگانها و مسئولان برخلاف صحبتهای خود از ما حمایت نکردند.