در گفتوگو با ایلنا مطرح شد؛
مصریها علاقهمند سفر به ایران هستند/ تعامل ایران و عربستان، مصریها را خشنود ساخت/ ترجمه کتابهای جدید فارسی به زبان عربی در مصر
مدیر مسئول نشر دارالمفید با تاکید بر آنکه مردم لبنان شناخت کاملی از ایران دارند، درخصوص استقبال مردم مصر از تعامل ایران و عربستان گفت: مردم مصر دوست دارند به ایران سفر کنند و برقراری ارتباط میتواند این روند را تسهیل کند.
به گزارش خبرنگار ایلنا، مرتضی اعتماد (مدیرمسئول نشر دارالمفید لبنان) که به نمایندگی از کشورهای لبنان و مصر در نمایشگاه اقوام و ملل که در پردیس دانشگاه تهران برگزار شد، حضور داشت، گفت: سعی داریم با حضور در این بخش علاوه بر معرفی صنایع دستی مصر، فرهنگ و البته جدیدترین کتابهای منتشر شده را نیز معرفی کنیم در این میان کتابی که تمامی قاریان قرآن مصری را معرفی میکند، بسیار مورد توجه قرار گرفته است. همچنین کوچکترین قرآن کامل چاپ کشور مصر مورد توجه قرار گرفته.
به گفته او، بازدیدکنندگان ایرانی بیشتر به دنبال پاپیروس و صنایع دستی هستند چراکه پاپیروس یکی از معروفترین صنایع دستی مصر است که بسیار مورد توجه قرار میگیرد چراکه از یک سو یک صنعت و هنر باستانی است و از دیگر سو نوشتار و نقشهایی از مصر باستان و البته کلام قرآن در آن نقش بسته است.
اعتماد درخصوص ارتباط بین ایران و مصر و تاثیری که میتواند در توسعه و گسترش فرهنگ و هنر و حتا تبادل گردشگر بین دو کشور داشته باشد، نیز گفت: هرچند هنوز ارتباط حسنهای بین ایران و مصر برقرار نشده اما امیدواریم هرچه زودتر شاهد بهبود روابط باشیم چراکه مصریها خیلی دوست دارند به ایران سفر کنند. حتا ایرانیهای زیادی هستند که دوست دارند به مصر سفر کنند. زمانی که در نمایشگاه کتاب تهران شرکت داشتیم توانستیم با ایرانیهای زیادی ارتباط برقرار کنیم که تمایلشان برای سفر به مصر را اعلام میکردند. هرچند برای سفر به دو کشور نیاز به ویزا نیست اما به دلیل آنکه هنوز روابط بین ایران و مصر بهبود نیافته، تبادل گردشگر نیز صورت نمیگیرد امیدواریم در آینده نزدیک این امر محقق شود.
او در پاسخ به این سئوال که مردم مصر، ایران و فرهنگ ایرانی را به چه ویژگیهایی میشناسند، گفت: ایران را به عنوان کشوری با فرهنگ و تمدن دیرین و البته کشوری با فرهنگ اسلامی میشناسند و دوست دارند به تهران، قم و مشهد سفر کنند. اما درحال حاضر تعداد اندکی از مصریها به ایران میآیند.
به گفته اعتماد، در گذشته که روابط ایران و مصر برقرار بود و تبادل گردشگر صورت میگرفت، بیشتر ایرانیها به منظور سیاحت و زیارت به مصر سفر میکردند و علاوه بر دیدن اهرام مصر از آرامگاه مالک اشتر و نفیسه خاتون هم دیدن میکردند. البته گردشگران تجاری نیز به مصر میآمدند و در حوزه صادرات پسته و صنایع دستی فعال بودند.
او از چاپ انواع کتابها و تالیفات ایرانی در مصر خبر داد و گفت: کتابهایی با موضوعات سیاسی و مذهبی از زبان فارسی به عربی ترجمه و در بازار کتاب مصر عرضه میشود. البته کتابهای شعرای مطرح فارسی زبان از سعدی و فردوسی گرفته تا حافظ در مصر مخاطبان زیادی دارد. کتابهایی با موضوع انقلاب اسلامی نیز در مصر ترجمه و عرضه میشود.
اعتماد خاطرنشان کرد: در تمام دانشگاههای مصر، زبان فارسی تدریس میشود حتا دانشگاههای قاهره انواع زبانها اعم از فارسی، ترکی و عبری را دارند. بسیاری از مصریها هم علاقهمند هستند تا زبان فارسی را بیاموزند.
به گفته او، مردم مصر از غذاهای ایرانی از پلو و خورشت خوششان میآید و انواع خورشتهای ایرانی را دوست دارند. قرمه سبزی، خورشت آلو و فسنجان نیز از جمله غذاهای محبوب مصریهاست. این درحالی است که خوراکهای مصریها بیشتر فلافل، باقالی و کوشاری و عدس پلوست.
اعتماد یادآور شد: مردم مصر عموما اخبار را دنبال میکنند و در جریان اتفاقاتی که در ایران و منطقه میافتد هستند، این اخبار بیشتر از طریق تلویزیون و رسانههای تصویری به آنها منتقل میشود. مصر خیلی به این مهم نگاه دارد که عربستان چه میکند و چه تصمیمی میگیرد. امیدواریم هرچه زودتر شاهد از سر گیری ارتباط دو کشور باشیم و مردم مصر از تعامل ایران و عربستان بسیار خوشحال و خرسند شدند.
مدیر مسئول نشر دارالمفید لبنان خاطرنشان کرد: مردم لبنان نیز اطلاعات بیشتری نسبت به ایران و اخبار آن دارند. لبنانیها، علاقه زیادی به ایران و ایرانی دارند چراکه رایزنهای فرهنگی اطلاعات خوبی در این خصوص در لبنان منتشر میکنند. در مصر چنین اقداماتی صورت نمیگیرد.