خبرگزاری کار ایران

معاون سیما خبر داد:

آماده‌سازی ۱۷۰ فیلم سینمایی خارجی برای نوروز ۱۴۰۲/ اصالت را به محتوا و هنر داده‌ایم

آماده‌سازی ۱۷۰ فیلم سینمایی خارجی برای نوروز ۱۴۰۲/ اصالت را به محتوا و هنر داده‌ایم
کد خبر : ۱۳۳۲۶۵۲

معاون سیما روز اول اسفندماه ضمن بازدید از استودیوهای واحد دوبلاژ در جریان دوبله آثار نوروزی تلویزیون قرار گرفت و به سرمایه‌های این واحد خداقوت گفت.

به گزارش ایلنا، ​محسن برمهانی (معاون سیما) در جریان بازدید از عملیات دوبله آثار نوروزی رسانه ملی گفت: با آن که اخیرا بازار جشنواره فیلم برلین اجازه حضور سازمان صداوسیما را در این بازار نداد و همین امر تا حدودی شناسایی و خریداری فیلم‌ها را برای رسانه با محدودیت مواجه می‌کند اما این مشکل را از روش‌های دیگر و با شناسایی آثاری که شاید غرب دوست ندارد در این بازارها باشد حل می‌کنیم تا بتوایم از آثار جدید استفاده و بهره برداری کنیم و صداوسیما برای تامین و آماده‌سازی آثار دوبله شده خارجی محدودیت و معذوریتی ندارد. 

معاون سیما با اشاره به روند رو به رشد پخش آثار سینمایی جدید برای ایام نوروز طی سال‌های اخیر، گفت: شبکه‌های سیما، نوروز ۱۴۰۲ حدود ۱۷۰ فیلم سینمایی جدید و جذاب را در جدول پخش نوروزی خواهند داشت. 

برمهانی با بیان اینکه رسانه ملی در ایام نوروز کارهای زیادی تدارک دیده است، تصریح کرد: این ۱۷۰ فیلم از ۳۰ کشور دنیا برای ایام نوروز برای مردم عزیز کشورمان در نظر گرفته شده که اغلب آن‌ها تولید سال ۲۰۲۲ و در گونه‌های مختلف است. 

معاون سیما ادامه داد: امسال از کشورهایی همچون شرق آسیا و کشورهای آفریقایی که آداب و فرهنگ‌شان کم‌تر مورد توجه بوده فیلم و آثار فرهنگی تامین شده است. 

وی با اشاره به تلاش شبانه روزی و خالصانه هنرمندان واحد دوبلاژ سازمان خاطرنشان کرد: بعد از ایام کرونا به منظور رعایت پروتکل‌های بهداشتی با هدف حفظ سلامتی همکاران، مدت زمان عملیات دوبله اثار افزایش یافته است. البته با احیای استودیوهایی که کمتر در آن‌ها کار می‌شد واحد دوبلاژ فعال‌تر شده است و با تلاش همکاران این واحد، امسال طبق آمار رشد ۲۸ درصدی در حوزه دوبلاژ را شاهد هستیم. 

وی ادامه داد: دوبلاژ در ساختار سازمان صداوسیما یک کار غیر محتوایی دیده می‌شد. اما هم اکنون مدیریت آن ذیل اداره کل تامین و رسانه بین الملل قرار گرفته و این به معنی آن است که اصالت را به محتوا و هنر داده‌ایم که نوید آثار باکیفیت‌تری را می‌دهد و همچنین باعث می‌شود پیشکسوتان عرصه دوبله و سرمایه‌های انسانی ما تکریم بیش‌تری شوند. 

برمهانی همچنین از خرید آثار سینمایی امسال جشنواره فیلم فجر خبر داد و گفت: معمولا بعد از اتمام جشنواره، رایزنی برای خرید و پخش آثار سینمایی برای ایام نوروز از قاب تلویزیون صورت خواهد گرفت و امیدواریم در تعامل با سینمای ایران به نتایج مطلوب دست یابیم. 

معاون سیما درباره حضور امسال سیما در بازار چهل و یکمین جشنواره فیلم فجر نیز گفت: حضور امسال به لحاظ درآمدزایی برای رسانه ملی در طی پنج شش سال اخیر بی‌نظیر بوده که در مرحله نهایی شدن قراردادها است. 

محسن برمهانی همچنین درباره بازگشت برنامه‌های برند به آنتن تلویزیون، گفت: این که رسانه ملی برنامه‌های مطرح خود را از دست بدهد جزء سیاست‌های تلویزیون نیست و سازمان صداوسیما هیچگاه نخواسته است بِرند خود را از دست بدهد. 

وی همچنین درباره آخرین وضعیت سریال‌های «موسی» و «سلمان فارسی» گفت: در حال حاضر روند لازم برای این سریال‌ها پیش می‌رود و می‌توانیم نوید پایان تصویربرداری فصل بیزانس سریال سلمان تا اخر امسال را بدهیم. 

گفتنی است در بازدید امروز محسن برمهانی از روند دوبله آثار نوروز ۱۴۰۲ تلویزیون، محمد غلامرضایی مدیرکل تامین و رسانه بین الملل، فرشید شکیبا سرپرست واحد دوبلاژ، سعید سلطانی مشاور اجرایی و مدیر دفتر معاونت و حمید خواجه نژاد مدیر روابط عمومی سیما حضور داشتند. 

معاون سیما پس از این بازدید، نشستی صمیمانه با دوبلورهای پیشکسوت هم داشت و ضمن شنیدن دغدغه‌ها و مسائل آنان، به حوزه‌های مربوطه دستور پیگیری تا حل موضوع را داد.

انتهای پیام/
ارسال نظر
پیشنهاد امروز