روز اول جشنواره چهلم تئاتر فجر چگونه گذشت؟
از تهران تا بلغارستان با یک بلیت/ «شاهنامه» فرصتی برای گفتگوی فرهنگی ملل شد/ در روز اول جشنواره خبری از ایمنسازی تئاتر شهر نبود
روز نخست چهلمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر با اجرای اثری از شاهنامه توسط بلغارستانیها و حضور سفیر این کشور به عنوان مهمان ویژه سپری شد.
به گزارش خبرنگار ایلنا، روز نخست از اجراهای چهلمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر با ۹ اثر صحنهای و ۶ تئاتر خیابانی همراه بود. در این روز، نخستین اجرای بخش ملل از بلغارستان به صحنه رفت که سفیر این کشور در ایران و یکی از مقامات کشورمان مهمان ویژه آن بودند.
اجراهای چهلمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر از روز یکشنبه هفدهم بهمن با سه نمایش صحنهای در بخش رقابتی آغاز شد؛ یعنی «بانوی محبوب من» به کارگردانی گلاب آدینه، «احتمالات» اثر علی شمس و «بروخا» به نویسندگی و کارگردانی رضا پورترابزاده رودسری از گرگان. نمایشهای «رز آبی»، «لاواستوری»، «پروژه عکسالعمل»، «استرالیا» و «یک ماه، هزار آسمان» هم در بخشهای غیر رقابتی و دیگرگونههای اجرایی در این روز به صحنه رفتند.
اما آغاز کننده آثار بخش ملل نمایش «زال» از کشور بلغارستان به کارگردانی «النا پانایوتووا» بود. اثری که بر اساس شاهنامه فردوسی تهیه شده و مهمانانی ویژه هم داشت. از ایرانیها «قادر آشنا» مدیرکل هنرهای نمایشی و «محمدعلی کیانی» مدیرکل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و از بلغارها، «نیکولینا کونوا» سفیر بلغارستان در ایران.
خانم «کونوا» که ایرانشناس و علاقهمند به فرهنگ و هنر ایران هم هست پیش از اجرای این نمایش در تماشاخانه سنگلج گفت: «برای من به عنوان سفیر بلغارستان در ایران، بسیار مهم است که امروز گرد هم آمدیم تا اهمیت هنر تئاتر را گرامی بداریم؛ شاهنامه فردوسی، نمونه بارزی از یک گفتگوی فرهنگی است که مدتها بود بین دو کشور ایران و بلغارستان اتفاق نیفتاده بود. این اثر فردوسی، نشان دهنده نقاط مشترک فرهنگی متعدد بین ایران و بلغارستان است.»
خانم سفیر همچنین یادآوری کرد که ماه نوامبر ۲۰۲۲ ۲۵اُمین سالگرد روابط دیپلماتیک بلغارستان و ایران است و به گفته خودش: «چه راهی بهتری از نمایش و فرهنگ و هنر و اثری از شاهنامه برای نکوداشت ۱۲۵ سال رابطه؟»
«محمدعلی کیانی» هم که پیش از این مدتی به عنوان رایزن فرهنگی ایران در بلغارستان حضور داشت، یادآوری کرد: «روابط فرهنگی ایران و بلغارستان از سال ۱۸۷۹ به صورت رسمی و دیپلماتیک برقرار شده؛ رابطهای عظیم که رو به گسترش است. در دانشگاه بلغارستان، کرسی ایران شناسی داریم که ۳۰۰ نفر از ایران شناسان از جمله خانم سفیر، در آن مطالعات ایران شناسی انجام میدهند. ضمن اینکه بلغارستان، ادبیات ایران را به خوبی میشناسد و بسیاری از آثار شعرای ایرانی به زبان بلغاری ترجمه شدهاند. همچنین دو هزار واژه فارسی در زبان بلغاری داریم و اشتراکات نژادی فراوانی بین مردم دو کشور به چشم میخورد؛ به طوری که بسیاری از بلغارها، خودشان را از نژاد مردمان خراسان میدادند.»
به اعتقاد مدیرکل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور، حضور گروهی تئاتری از کشور بلغارستان در جشنواره تئاتر فجر، فرصتی برای تقویت رابطه فرهنگی دو کشور خواهد بود.
با اینکه مدیران فرهنگی عالیرتبه از وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گرفته تا معاون هنری او و دبیر جشنواره چهلم قول مناسبسازی محوطه تئاتر شهر را داده بودند، اما در اولین روز از جشنواره تئاتر فجر که چهار نمایش در این مجموعه به صحن رفت و صحن آن هم شاهد چند اجرای خیابانی بود، همچنان خبری از ایمنسازی و حتی شستشوی سنگفرشها نبود.
با این همه در طبقات بالایی مجموعه تئاتر شهر، تیمی درمانی از سوی وزارت بهداشت مستقر شده بود که از گروههای نمایشی ایرانی و خارجی و برگزار کنندگان جشنواره و عوامل اجرایی سالن، هم به صورت رایگان تست کرونا میگرفت و هم برای متقاضیان واکسن تزریق میکرد.
علاوه بر مجموعه تئاتر شهر، در سالنهای دیگر جشنواره هم قبل از ورود، تبسنجی انجام میشد تا در روزهایی که تعداد مبتلایان به سویه جدید کرونا اوج گرفته، تا حد امکان مخاطبان و هنرمندان تئاتر در سلامت کامل به سر ببرند.
چهلمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر از ۱۴ تا ۲۶ بهمن به دبیری حسین مسافرآستانه در حال برگزاری است.