«شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» منتشر شد/ خرید کپی رایت کتاب
کتاب «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» نوشته بیورن لارسون و با ترجمهی قاسم صنعوی توسط نشر نیماژ منتشر شد.
بهگزارش ایلنا، بیورن لارسون با نگارش جدیدترین اثرش؛ رمان تحسینبرانگیز «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» صرفاً یک رمان جنایی عادی ننوشته بلکه با لحنی شاعرانه و زبانی زیبا و البته کنایی، روابط بینالمللی حاکم بر فضای نشر و پشت پردهی انتشار کتابهای پرفروش در تیراژهای میلیونی را هم مورد اشاره قرار داده است.
رمان «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» همانقدر که سرگرمکننده است، وجه ادبی قدرتمندی هم دارد و نمونهی درخشانی است از ادبیات امروز سوئد. این کتاب در سال ۲۰۱۱ نامزد جایزهی کتابفروشان ایتالیا شد.
داستان «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» از اینجا آغاز میشود که در شبی طوفانی و تاریک، ناشری با یک قرارداد چشمگیر به دیدن نویسندهای معروف و تنها در خانهی قایقیاش میرود تا از او بخواهد پنجاه صفحهی آخر رمان پلیسی و پرفروشی که برایش نوشتهاست را تکمیل کند اما ماجرا به این سادگیها هم نیست. نویسنده میخواهد میان بازار و تعهد اجتماعی و باورهای ادبیاش تعادل ایجاد کند. قضیه هولناک و پیچیده میشود. ماجرا ابعاد سیاسی به خود میگیرد. در این میان قتلی اتفاق میافتد و در ادامه اتفاقهای پیدرپی…
بیورن لارسون نویسندهی معاصر و پرکار سوئدی و خالق اثر بسیار محبوب «لانگجان سیلور»، سال ۱۹۵۳ بهدنیا آمد. او سال ۱۹۸۶ تصمیم گرفت بههمراه شریک زندگیاش در قایق بادبانی زندگی کند. دقیقاً همان زندگیای که برای قهرمان «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند»؛ یعنی یانای رقم زد. البته قایق لارسون «روسیتکا» نام دارد و یانای اسم قایقش را گذاشت «مادمازل تی».
لارسون «روسیتکا» را صحنهی کتاب معروفش «انجمن سلتی» کرد. البته بسیاری از آثار لارسون همچون «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» بهنوعی با دریا و دریانوردی ارتباط دارد.
در همین دوران قایقنشینی بود که با ترجمه شدن «انجمن سلتی» و «لانگ جان سیلور» به زبانهای آلمانی، ایتالیایی و فرانسوی، موفقیت ادبی بینالمللی بهسراغ لارسون آمد.
بیورن لارسون اکنون در دانشگاه «لوند» سوئد ادبیات فرانسه تدریس میکند. او همچنین جزو هیئتداوران جایزهی «نیکولا-بوویه» و جایزهی «سیمون دوبوآر» برای رهایی زن است.
نشر نیماژ طبق قانون بینالمللی «حقوق انحصاری نشر اثر» و از طریق عقد قرارداد با نویسنده؛ بیورن لارسون امتیاز نشر ترجمهی فارسی «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» را خریداری کرده است.
در بخشی از کتاب میخوانیم: «بیشتر شاعرها و نویسندهها، که در سطح خاصی بودند، از عشق بهثمرنرسیده حرف میزدند. اما اگر آنها از امکانناپذیری سودا صحبت میکردند، به این دلیل بود که در رویایی شناختن عشقی بزرگ، بیحدومرز، بدون محافظهکاری و بدون دفاع بهسر میبردند. یا برای سپاسگزاری از سرنوشت که آن را، حتی اگر بد پایان یافته بود، شناخته بودند.»
کتاب «شاعران مرده رمان پلیسی نمینویسند» ۴۲۴ صفحه دارد و با تیراژ ۵۰۰ نسخه و قیمت پشت جلد ۶۹.۰۰۰ تومان در دسترس عموم علاقهمندان کتاب قرار گرفته است.