اعظم کیانافراز در گفتگو با ایلنا:
فروش داستانهای ایرانی، کمترین است
رمان «جنسومینو در سرزمین دروغگوها» اثر جانی روداری با ترجمهی آندرونیک خچومیان، مجموعه داستان «عقربههای زندگی» نوشتهی کلود شنره و با ترجمهی مریم خراسانی، مجموعه داستان «مقصد و چند داستان دیگر» نوشتهی کاظم هژیرآزاد و... از تازههای نشر افراز خواهد بود.
اعظم کیانافراز؛ مدیر انتشارات افراز با بررسی آمارهای فروش این نشر در نمایشگاه کتاب تهران، اعلام کرد که رمانها و مجموعه داستانهای ایرانی، در میان سایر حوزهها از کمترین فروش برخوردار بوده است.
وی ضمن اعلام این مطلب به خبرنگار ایلنا گفت: با وجود اینکه قیمت کتابهای تجدید چاپی ما در نمایشگاه کتاب، یک و نیم برابر شده بود و کتابهای جدیدالانتشار ما نیز به تناسب وضعیت بازار تولید کتاب، گرانتر از سالهای قبل بود، اما فروش ما به هیچ وجه با انتظاراتمان برابری نمیکرد. به گونهای که در نمایشگاه کتاب امسال، فروش ما نسبت به نمایشگاه سال قبل تقریبا نصف شد.
افراز درخصوص ارزیابیاش درمورد میزان مخاطبان و استقبال از ژانرهای مختلف ادبی اظهار داشت: بیشتر فروش ما را کتابهای تئاتری که شامل کتابهای تئوریک و ادبیات نمایشی هستند تشکیل میدهد. البته دلیل اصلیاش این است که ما در این حوزه به شکل تخصصی کار میکنیم و با فعالان حرفهای حوزهی تئاتر و نمایشنامهنویسی در تماسیم. بنابراین فعالان حوزهی تئاتر به هر حال کتابهای ما را میخرند؛ خصوصا دانشجویانی که از سوی اساتیدشان به نشر افراز هدایت میشوند.
این ناشر اضافه کرد: اما از حوزهی تئاتر که بگذریم، ادبیات داستانی ترجمهای؛ خصوصا رمانهای خارجی از فروش و استقبال بیشتر نزد مخاطبان ما برخوردارند. و درمقابل داستانها و رمانهای ایرانی حداقل مخاطب را دارند و چندان با فروش خوبی مواجه نمیشوند. وضعیت درمورد کتاب-های تئوریک ادبیات داستانی نیز به همین شکل است و تعریفی ندارد.
وی درمورد برنامههای نشر افراز در ماههای آتی گفت: همانطور که میدانید بازار کتاب بعد از نمایشگاه، دچار افت و رکود میشود و این وضعیت حداقل تا آغاز تابستان ادامه دارد. از آنجایی که در تابستان؛ جوانان و نوجوانان اوقات فراغت بیشتری دارند، معمولا بازار رمان و مجموعه داستان کمی داغ تر میشود. بر این اساس ما برنامههای خود را روی انتشار و تجدید چاپ برخی از کتابها در ماههای آتی تنظیم کردهایم.
کیان افراز ادامه داد: در این راستا؛ رمان «جنسومینو در سرزمین دروغگوها» اثر جانی روداری با ترجمهی آندرونیک خچومیان، مجموعه داستان «عقربههای زندگی» نوشتهی کلود شنره و با ترجمهی مریم خراسانی، مجموعه داستان «مقصد و چند داستان دیگر» نوشتهی کاظم هژیرآزاد و... از تازههای نشر ما خواهد بود. همچنین مجموعه داستانهای «بازمانده» نوشتهی مریم دلباری، رمان «نظارت دقیق قطارها» بهومیل هرابال که با ترجمه عدنان غریفی و... نیز از تجدید چاپیهای ما خواهد بود.
وی با اشاره به شرایط موجود، تورم بازار کاغذ و چاپ، کمبود مخاطب و فروشهای پایین اضافه کرد: ما به امید زندهایم و سعی میکنیم به هر ترتیب نشر خود را سرپا نگه داریم. هرچند که واقعیت تلخ است و کتاب و مطالعه؛ در اولویت زندگیهای امروزی نیست.