ویلیام باروز یک نویسندهی چپگرای آنارشیست است که با ترجمه آثار او به فارسی؛ خون جدیدی به ادبیات تزریق میشود.
ویلیام باروز یک نویسندهی چپگرای آنارشیست است که با ترجمه آثار او به فارسی؛ خون جدیدی به ادبیات تزریق میشود.
رضا علیزاده: کروآک در پی ایجاد یک ضدفرهنگ امریکایی است / مجتبی گلستانی: ولگردهای دارما؛ رمانی نوستالوژیک و انتقادی است…
در پی انتشار رمان «ولگردهای دارما»، فرید قدمی از پایان ترجمه رمان دیگری از جک کرواک، نویسنده شهیر امریکایی، خبر داد.
یکسری از مترجمها تخصصشان ترجمهی آثاریست که قبلا ترجمه شده؛ عدم وجود قانون کپیرایت باعثرواج سرقتهای ادبی است.