پیام «کارینه خودیکیان» نویسنده ارمنی نمایشنامه آرسن به بهانه اجرا در تهران
![پیام «کارینه خودیکیان» نویسنده ارمنی نمایشنامه آرسن به بهانه اجرا در تهران](https://cdn.ilna.ir/thumbnail/gLX3rFMDAqG7/YdHYY4gWkVxziNocTLLHoQVar3TrxmvO0e6SENMutiBXz7JNO2nT2KLgCR9h7O_-yMtFV2AKWHv4l_4LeI27Qq4xQIoDjB_gIQDHEiqNepRBeBVXNnV0pl519H_9ojaz7otfNPZWXfo,/11.jpg)
«کارینه خودیکیان» نمایشنامهنویس ارمنی در پیامی، اجرای نمایشنامهاش در تهران را برای خود یک «افتخار» دانسته و از گروه اجرایی تقدیر کرده است.
به گزارش ایلنا، «کارنیه خودیکیان» نویسنده ارمنی نمایشنامه «آرسن» به بهانه اجرای متن خود در تهران و سالن قشقایی مجموعه تئاترشهر پیامی به شرح زیر منتشر کرد:
«دوستان گرامی من بهزاد صدیقی، مائده طهماسبی، خاطره، آیلار نوشهری و جناب فرهاد آییش سلام.
نامهی آندرانیک خچومیان مترجم خستگیناپذیر نمایشنامههایم را دریافت کردم و دو احساس وجود مرا فرا گرفت. خوشحالی بسیار از این بابت که نمایشنامه آرسن (نوه سفارش دادید؟) من در تهران جان گرفته، چیزی که برای من افتخار محسوب میشود و همچنین غمگین شدم که به دلایل موجه نتوانستم در شب نخست اجرا حضور داشته باشم. صادقانه بگویم که از کار بزرگی که شما انجام دادهاید بسیار متاثر هستم. باور دارم که پروفسیونالیزم و مهارت شما جای خود را در دل تماشاگران پیدا خواهد کرد، انقدر به این امر باور دارم که انگار همین الان در سالن تئاتر قشقایی در کنار شما هستم. اینک که حرفهای تشکرآمیز من خوانده میشود، بدانید که من از ایروان دوردست برای گروه شما دست میزنم و در برابر تماشاگران گرامی سر تعظیم فرود میآورم. خداوند حافظ همه ما باشد.»
نمایشنامه آرسن پیش از این به نام «نوه سفارش دادید؟» به ترجمه آندرانیک خچومیان و ویراستاری بهزاد صدیقی توسط انتشارات نمایش منتشره شده بود.
اجرای نمایش «آرسن» به کارگردانی بهزاد صدیقی به دلیل تغییر بازیگر به صورت موقت متوقف شد که از روز یکشنبه 22 مرداد با حضور تصویری فرهاد آییش، مائده طهماسبی و آیلار نوشهری ساعت ٢٠:4۵ دقیقه در سالن قشقایی به صحنه میآید.
علاقهمندان میتوانند برای تهیه بلیت به سامانه ایران کنسرت http://iranconcert.com مراجعه کنند.