خبرگزاری کار ایران

ترجمه‌ی تازه‌ای از شازده کوچولو منتشر می‌شود

ترجمه‌ی تازه‌ای از شازده کوچولو منتشر می‌شود
کد خبر : ۲۰۸۵۷۷

بخشی از کمدی الهی دانته با ترجمه‌ی کاوه میرعباسی مجوز نشر گرفته و دو بخش دیگر نیز در انتظار صدور مجوز هستند. ترجمه‌ی تازه‌ای از شازده کوچولو هم به قلم این مترجم بزودی منتشر می‌شود.

شازده کوچولو و کمدی الهی دانته از کتاب‌هایی هستند که با ترجمه‌ی جدید به زودی روانه بازار کتاب می‌شوند.

کاوه میرعباسی به خبرنگار ایلنا؛ گفت: ترجمه‌ی کتاب کمدی الهی دانته و شازده کوچولو به پایان رسیده است. کمدی الهی دانته تحویل انتشارات کتابسرای نیک شده و شازده کوچولو نیز توسط نشر نی منتشر خواهد شد.

وی افزود: شازده کوچولو به تازگی تحویل ناشر شده و بخشی از کمدی الهی هم مجوز گرفته است.

وی ادامه داد: کمدی الهی به دلیل چند جلدی بودن، نوبتی به ارشاد فرستاده می‌شود. تا الان بخش دوزخ مجوز گرفته و قسمت برزخ آن منتظر صدور مجوز است. اما بخش بهشت این کتاب؛ در انتشارات مراحل آماده‌سازی را می‌گذراند و هنوز به ارشاد فرستاده نشده است.

این مترجم بیان کرد: ترجمه‌ی کتاب صد سال تنهایی را از زبان اسپانیایی یعنی زبان اصلی کتاب در دست ترجمه دارم و به زودی آماده خواهد شد.

میرعباسی تاکنون بیش از ۴۰ کتاب و مجموعه داستان از نویسندگان مشهوری چون کارلوس فوئنتس، لوییس بورخس، ماریو بارگاس یوسا، آندره برتون به از زبان‌های انگلیسی، فرانسوی و اسپانیایی به زبان فارسی ترجمه کرده‌است. وی کتاب «زنده‌ام که روایت کنم» اثر دیگری از گابریل گارسیا مارکز را نیز پیش‌تر ترجمه کرده بود که به تازگی چاپ یازدهم این ترجمه روانه‌ی بازار شده است.

ارسال نظر
پیشنهاد امروز