اوستا و آئینهای هرمزگان در ارمنستان/ وازیک جمعی و مولودیخوانی برای آشنایی دنیا با لبخندهای ایران
نازنین نانا والاجم (کارگردان و طراح حرکات) گفت: دو اثر «پتت» و «با دریا برقص» دو اثری هستند که از اوستا، اسطورههای ایران و آئین وازیکهای منطقه هرمزگان برگرفته شده است.
به گزارش خبرنگار ایلنا، نازنین نانا والاجم که با دو اثر «پتت» و «با دریا برقص» در بخش اصلی فستیوال بینالمللی تئاتر هایفست ارمنستان حضور دارد؛ همراه با گروه «آئورا» که سرپرستی آن را به عهده دارد، سالهاست روی آیینها و تبدیل آنها به هنری امروزی پژوهش و تجربه میکند.
والاجم در گفتگو با ایلنا، تشریح کرد: «پتت» (پشیمانی) مثل سایر کارهایم از نامههای دینی چون اوستا و اسطورههای ایران برداشته شده و به صورت تلفیقی از رقص معاصر و فیزیکال تیاتر بر صحنه اجرا میشود.
او ادامه داد: «با دریا برقص» کاری آیینی از وازیکهای منطقه هرمزگان و برای آشنایی مردم دنیا با لبخندهای ما است و در آن رزیف (ازوا)، مولودیخوانی، مراسم قهوه، وازیک جمعی خواهیم داشت.
این کارگردان و طراح حرکات با اشاره به حضور خود در جشنواره بینالمللی هایفست ارمنستان که هنرمندانی از سراسر دنیا در آن شرکت میکنند، با اشاره به جزئیان این دو اجرا گفت: یکی از آنها (با دریا برقص) صرفا آیینهای حرکتی استان هرمزگان است و دیگری (پتت) برداشتی از متن مذهبی اوستا است. بخشی از وندیداد که از توبه به معنای پشیمانی از انجام یک خطا سخن میگوید. هر دو کار بدنمحور و بدون گفتگو هستند. پتت اما تلفیقی از مایم و رقص معاصر است. هر دو کار در جشنواره هایفست ارمنستان اجرا شد.
والاجم خاطرنشان کرد: «پتت» پنج پرسوناژ دارد که هر کدام نمایندهایی از لایههای وجودی آدمی را که در آیین باستانی ایران داریم، به نمایش میگذارد.
او یادآور شد: «با دریا برقص»، شش اجراکننده دارد و سعی شده در آن تلفیق فرهنگی اقوام مختلف هرمزگان نشان داده شود؛ بومیها، پارسها، مهاجران عرب، مهاجران آفریقایی و هندی. تمام ساکنان منطقه هرمزگان که با خود آیین و یادگاری بهسرزمین ما آوردهاند... اکنون این فرهنگها در هم تنیده شده است.
والاجم پرفورمرها در این دو اجرا را نام برد: سارا شیاسی، خاطره نجاتی، نیما حسینزاده، نیوشا خواجهحسینی، هاله میرمیری پرفورمرها هستند.