فن ترجمه با تدریس علی صلحجو
انجمن صنفی مترجمان تهران و دانشکده زبان و ادبیات خارجه دانشگاه تهران دوره آموزش فن ترجمه و ویرایش برگزار میکنند.
به گزارش ایلنا، این دوره آموزشی در راستای تحقق اهداف آموزشی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، با همکاری دانشکده زبان و ادبیات خارجه دانشگاه تهران و با تدریس علی صلح جو برگزار میشود.
در ابتدای هر جلسه نکاتی دربارۀ مسائل نظری ترجمه (زبانشناسی ترجمه) توضیح داده میشود، پس از آن یک یا چند قسمت متنی به شیوۀ کارگاهی و مقایسهای از انگلیسی به فارسی ترجمه و تحلیل میگردد. در خلال این فرآیند به مسائل ترجمه و نکتههای ویرایشی مربوط نیز پرداخته میشود. متنها عموماٌ از حوزۀ علوم انسانی و اجتماعی و در سطح دانشآموختگان کارشناسی ترجمه انتخاب شده است.
شرکتکنندگان در این دوره، پس از گذراندن آزمون ورودی (معلومات عمومی و ترجمۀ متنی کوتاه) مجاز به حضور در کلاسها خواهند بود و با گذراندن آزمون نهایی گواهی مورد تایید دانشگاه دریافت خواهند کرد.
زمان برگزاری آزمون ورودی: شنبه ۱۹ تیرماه ۱۳۹۵
مدت دوره: ۱۵ جلسه ۳ ساعت
زمان شروع دوره: 7 مرداد ۹۵
علاقمندان میتوانند جهت ثبت نام و شرکت درآزمون ورودی میتوانند از طریق لینک زیر اقدام به پر کردن فرم مربوطه نمایند:
http://www.tiat.ir/fa/form/%D9%81%D8%B1%D9%85-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D9%81%D9%86-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%88-%D9%88%DB%8C%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D8%B4
یا با شماره ۷۷۶۲۰۹۴۱ ، دفتر انجمن تماس بگیرند.