جعفری جوزانی با دو کتاب در نمایشگاه کتاب
انتشارات روزنه کار دو اثر فاخر از مطرحترین نویسندگان آمریکایی را با ترجمهٔ فتح الله جعفری جوزانی روانهٔ نمایشگاه کتاب امسال و بازار نشر کرده است.
به گزارش ایلنا، کتابهای مهاجر خوشبخت اثر ماریو پوزو خالق پدر خوانده و «خداحافظی طولانی» اثر ریموند چندلر (یکی از ده کتاب توصیه شدهٔ مجلهٔ تایم) با ترجمه فتح الله جعفری جوزانی توسط انتشارات روزنه کار در دسترس علاقمندان آثار این دو نویسندهٔ شهیر و دانشجویان سینما قرار گرفته است
فتح الله جعفری جوزانی پیش از این کتابهای کندی چهارم و احمقها میمیرند از آثار ماریو پوزو را ترجمه کرده بود که هر دو کتاب در نوبت دریافت مجوز چاپ به سر میبرند، او این بار دست به ترجمه دومین کتاب ماریو پوزو یعنی مهاجر خوشبخت نموده که به باور شخصی این نویسنده بهترین و شخصیترین رمان خود است.
ماریو جیانلویجی پوزو (۱۹۲۰-۱۹۹۹) نویسنده ایتالیایی امریکایی و برنده دوبار جایزه اسکار در سالهای ۱۹۷۲ و ۱۹۷۴ میباشد. وی به دلیل رمانهای مافیایی به خصوص رمان پدرخوانده که مبنای ساخت فیلمی به همین اسم در سال ۱۹۷۲ و به کارگردانی فرانسیس فورد کاپولا شد بارها مورد تحسین قرار گرفته است.
ریموند چندلر (۱۸۸۸-۱۹۵۹) دیگر نویسنده امریکایی که کتاب خداحافظی طولانی او بعد از پانزده سال با چاپ مجدد ترجمهٔ فتح الله جعفری جوزانی در دسترس علاقمندان قرار گرفته یکی از برترین نویسندگان آثار جنایی و پلیسی است که از اغلب رمانهای او نسخههای سینمایی متعددی برداشت شده است. خداحافظی طولانی یکی از ده کتاب توصیه شدهٔ مجلهٔ تایم است که رابرت آلتمن فیلمساز شهیر آمریکایی فیلمی به همین نام بر مبنای کتاب، پیش از این ساخته است.
از جوزانی که سابقه بازیگری سینما و همچنین تهیه کنندگی را در کارنامه خود دارد و به تازگی در فیلم سینمایی ایران برگر در مقام تهیه کننده و بازیگر حضور داشته است، پیش از این ترجمهٔ کتاب «از کالیگاری تا هیتلر»، تاریخ روانشناختی اجتماعی سینمای آلمان از ابتدا تا دوران نازیها «نوشته دکتر زیگفرید کراکائر که یکی از کتب مرجع سینمایی مورد تدریس در دانشگاههای امریکاست به چاپ رسیده است.
همچنین اثر دیگر ریموند چندلر تحت عنوان» پنجره بالایی «توسط این مترجم ترجمه شده و درحال حاضردر انتظار مجوزهای لازم برای چاپ است.