معاون بینالملل بنیاد سعدی:
درحال ارسال و اعزام کتابها و اساتید زبان فارسی به کشورهای شناخته شدهایم
هر کشوری برای گسترش زبان و ادبیات خودش در قدم اول مردم را با انجام تبلیغات گسترده جذب میکند. ما در این زمینه تلاشهای اولیه را انجام داده این و فرصت را برای رسیدن به نتایج بیشتر آماده کردهایم.
محمدرضا دربندی، معاون بینالملل بنیاد سعدی گفت: ظرفیتهای زبان فارسی برای طرح شدن در سطح جهان بسیار زیاد است و به وضوح دیده میشود که در علائی زیادی به مطرح شدن این زبان در سطح جهان وجود دارد.
محمدرضا دربندی در گفت و گو با خبرنگار ایلنا؛ از فعالیتهای بنیاد سعدی صحبت کرد و در این باره گفت: بنیاد سعدی یک سال است که تشکیل شده و در این مدت کارهای مقدماتی انجام شده است و قدمهای اول برداشته شده.
وی افزود: در همه کشورهای جهان بنیادهایی برای گسترش زبان و ادبیات هر کشور ایجاد میشود و به نام یکی از بزرگان ادبیات آن کشور نامگذاری میشود. ما نام سعدی را برای بنیاد خود برگزیدیم زیرا زبان سعدی، زبان معیار است و از قدیم برای نوآموزان خواندن و نوشتن، کتابهای سعدی منبع و کتاب درسی قرار داده میشد.
وی درباره فعالیتهای یک ساله بنیاد گفت: در این مدت علاوه بر انجام کارهای اولیه مثل تهیه نمودار سازمانی و شرح وظایف و تشکیل هیات امنا؛ سه جلسهی مهم نیز برگزار کردیم و طی این سه جلسه کشورهایی که زبان فارسی در آنها مطرح است شناسایی شدند و برای آنها شناسنامه تهیه شد. همچنین یک دورهی دانشافزایی برگزار کردیم که طی آن صد دانشجو از ۲۷ کشور جهان طی ۲۵ روز مورد آموزش قرار گرفتند.
وی همچنین توضیح داد: ما درحال تهیه، ارسال و اعزام منابع، کتابها و اساتید زبان و ادبیات فارسی به کشورهای شناخته شده هستیم. منابع ارسال شده دو دسته است: یک دسته منابع عمومی که به همه کشورهای هدف فرستاده میشود و یک دسته هم کتابها و منابع تخصصی که برای کشورهای خاص مثل کشورهای عرب زبان یا اسپانیولی زبان ارسال میشود.
دربندی دربارهی ظرفیتهای نمایشگاه کتاب برای گسترش زبان و ادبیات فارسی گفت: مسلما این واقعهی مهم فرهنگی فرصت مناسبی برای این هدف است. ما سه گروه تشکیل دادهایم و سه وظیفه مهم در نمایشگاه به آنها محول کردهایم تا امکانات ممکن را برای گسترش زبان فارسی بسنجیم و به اعتلای آن کمک کنیم. برای این امر؛ اول شناسایی کتابهای آموزش زبان به فارسی زبانان، دوم شناسایی کتابهای مرجع زبان فارسی و سوم شناسایی کتابهای آموزشی و همچنین بازیهای آموزشی زبان فارسی برای کودکان و نوجوانان را مدنظر داریم.
وی افزود: همچنین نشستهای سرای اهل قلم که در نمایشگاه برگزار میشود فرصت مناسبی برای تعامل با مسولان و دستاندرکاران این حوزه است که ما تلاش داریم از آن به شکل بهینه استفاده کنیم.
دربندی در پایان گفت: هنوز راه زیادی در پیش داریم. هر کشوری برای گسترش زبان و ادبیات خودش در قدم اول مردم را با انجام تبلیغات گسترده جذب میکند. ما در این زمینه تلاشهای اولیه را انجام داده این و فرصت را برای رسیدن به نتایج بیشتر آماده کردهایم.