همایش حافظ و دوستی در شهرکتاب برگزار میشود
به مناسبت روز بزرگداشت حافظ، همایش حافظ و دوستی با حضور بزرگان ادبیات، فلسفه و هنر در روزهای سهشنبه و چهارشنبه ۱۶ و ۱۷ مهر ماه در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود.
ایلنا: به مناسبت روز بزرگداشت حافظ، همایش حافظ و دوستی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود.
به گزارش خبرنگار ایلنا، علیاصغر محمدخانی(معاون فرهنگی و بینالملل شهر کتاب) گفت: یکی از درونمایههای اصلی شعر سعدی، حافظ و مولوی، محبت، دوستی و همدلی است و حافظ آسایش دو گیتی را تفسیر این دو حرف میداند که با دوستان مروت، با دشمنان مدارا. محمدخانی گفت: در شرایطی که پیام صلح، دوستی و مهربانی در فضای ایران و جهان طنینانداز است با نگاهی به فرهنگ و ادب فارسی میبینیم که یکی از اساسیترین پیام شاعران فارسیزبان به مردم جهان، پیام عشق و دوستی و محبت است و همزیستی و همدلی است و حافظ به دنبال دوستان و یارانی است که شفقت بر خلق و محبت بیمزد و منت به انسانها از لوازم روحی آنان است.
دبیر همایش حافظ و دوستی گفت: مرکز فرهنگی و بینالملل شهر کتاب با همکاری دانشگاه حافظ شیراز، مؤسسهٔ دانشنامهٔ فارس و انجمن دوستی ایران و تاجیکستان در روزهای سهشنبه و چهارشنبه همایش حافظ و دوستی را با حضور بزرگان ادبیات، فلسفه و هنر و سفیران کشورهای مختلف جهان در ایران برگزار میکند. برنامهٔ این همایش در این دو روز به شرح ذیل است: «شهرِ یاران و دیار مهربانان» / دکتر رضا داوری اردکانی؛ «صدق دوستی حافظ» / دکتر غلامحسین ابراهیمیدینانی؛ «حافظ در آیینهٔ تصویر» / استاد آیدین آغداشلو؛ «عشق و دوستی در شعر حافظ» / استاد بهاءالدین خرمشاهی؛ «بیدوست هرگز!» / دکتر اصغر دادبه؛ «خط دوستی» / استاد یدالله کابلیخوانساری؛ «حافظ و لحن خطابی» / دکتر سعید حمیدیان؛ «هنر دوستی حافظ» / مهندس سیدمحمد بهشتی؛ «تحول مفهوم دوست و دوستی در دیوان حافظ» / دکتر مهدی محبتی؛ «شکوهٔ شکوه حافظی» / دکتر حسین محمودی.
محمدخانی همچنین به سخنرانی سفرای تاجیکستان، تونس و هندوستان در ایران دربارهٔ تاثیر شعر حافظ در دوستی ملتها اشاره کرد و گفت: با همکاری رایزنهای فرهنگی و نهادهای علمی و ادبی کشورهای مختلف، نشستهای حافظشناسی به مناسبت روز بزرگداشت حافظ در این هفته در کشورهای روسیه، ایتالیا، آلمان، تاجیکستان، چین، تونس، هندوستان، قزاقستان، رومانی، فرانسه، لهستان، اتریش، اسپانیا، ترکیه، ارمنستان و… برگزار میشود و مرکز فرهنگی شهر کتاب با همکاری نشر هرمس، برنامهٔ دهسالهای برای ترجمهٔ اشعار حافظ به زبانهای دیگر و نیز چاپ شعر حافظ به صورت دو زبانه طراحی کرده است که در گسترش حافظشناسی تاثیر مهمی خواهد داشت.
معاون فرهنگی و بینالملل شهر کتاب افزود: روز شنبه ۲۰ اردیبهشت و روز بزرگداشت حافظ با حضور کارلو سکونه مترجم اشعار حافظ به ایتالیایی و استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بولونیا ترجمه و شرح اشعار حافظ به ایتالیایی در سه جلد در مرکز فرهنگی شهر کتاب رونمایی میشود و کارلو سکونه دربارهٔ حافظشناسی در ایتالیا سخن میگوید. وی از دانشگاهها و مراکز فرهنگی شهرهای مختلف ایران دعوت کرد که با برگزاری نشستها و جلسات حافظشناسی در این روز، در بزرگداشت حافظ مشارکت بیشتری کنند و پیام انسانیت، صلح و دوستی ادبیات فارسی را به گوش جهانیان برسانند.