خبرگزاری کار ایران

حسین اسرافیلی:

اجازه دادن به مردم برای انتخاب شاعر قابل تقدیر است

کد خبر : ۵۲۹۳۳

کسانی که شعر ما را زبان‌های دیگر ترجمه می‌کنند و یا بالعکس شعرهای دیگر را به زبان فارسی برمی‌گردانند، خود از حامیان شعر هستند.

ایلنا: حسین اسرافیلی شاعر گفت: اجازه دادن به بروز انتخاب شاعر تاثیرگذار از نگاه مردم در جشنواره شعر فجر امسال، یک اقدام بسیار خوب و از بخش‌های تاثیرگذاری جشنواره شعر فجر امسال بود.

به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی هفتمین جشنواره بین‌المللی شعر فجر، اسرافیلی با اشاره بخش‌هایی که امسال به این جشنواره افزوده شده بود، گفت: یکی از بخش‌هایی که به نظر من بسیار لازم بود، معرفی نهاد‌ها و ناشران و پایگاه‌های مجازی حامی شعر بود که امیدوارم سال بعد هم در جشنواره وجود داشته باشد.

وی افزود: امیدوارم در دوره بعد بخش‌های تازه‌تری هم به جشنواره شعر فجر اضافه شود و یکی از این‌ها می‌تواند بخش ترجمه شعر باشد؛ من معتقدم کسانی که شعر ما را زبان‌های دیگر ترجمه می‌کنند و یا بالعکس شعرهای دیگر را به زبان فارسی برمی‌گردانند، خود از حامیان شعر هستند.

سراینده «تولد در میدان»، «آتش در خیمه‌ها» و «عبور از صاعقه» همچنین از حُسن انتخاب مسئولان جشنواره شعر فجر امسال در چینش بخش‌های مختلف در اختتامیه این رویداد ادبی اعم از شعرخوانی و اجرای موسیقی قدردانی کرد.

اسرافیلی درباره یکی دیگر از بخش‌های جشنواره امسال شعر فجر یعنی انتخاب شاعران تاثیرگذار از نگاه مردم نیز گفت: علاوه بر بخش مسابقه در هر جشنواره‌ای اعم از شعر فجر، مردم هم این حق و اجازه را دارند که بگویند ما با این شاعر یا آن یکی بیشتر ارتباط برقرار می‌کنیم.

این شاعر آئینی‌سرا تاکید کرد: اجازه دادن به بروز این انتخاب مردمی که امسال برای نخستین بار صورت گرفت، یک اقدام بسیار خوب و از بخش‌های تاثیرگذاری جشنواره شعر فجر امسال بود.

وی اضافه کرد: برپایی جشنواره شعر فجر باعث خواهد شد یک منظر و دید جدیدی به شعر و آثار اندیشگی باز شود و قطعاً در میان شاعران و نیز مردم تاثیرگذار خواهد بود مگر اینکه افراد خاصی عنادی به نظام جمهوری اسلامی ایران داشته باشند و با برگزاری این قبیل جشنواره‌ها اعم از فیلم فجر و موسیقی فجر و شعر فجر مخالف باشند.

ارسال نظر
پیشنهاد امروز