خبرگزاری کار ایران

«برلین برایم بزرگ بود» منتشر شد

«برلین برایم بزرگ بود» منتشر شد
کد خبر : ۳۹۴۲۸

مجموعه داستان «برلین برایم بزرگ بود» نوشته سالمه صالح با ترجمه رحیم فروغی از سوی نشر قطره منتشر شد.

ایلنا: «برلین برایم بزرگ بود» ۱۵ داستان کوتاه از سالمه صالح نویسنده عراقی است که سالهاست در آلمان زندگی می‌کند. مسایلی مانند مهاجرت، جنگ، تلاش برای دموکراسی و... بستر داستان‌های سالمه صالح در این مجموعه است.
به گزارش ایلنا، عنوان اصلی این مجموعه داستان «در جست‌و‌جوی خلندق» (البحث عن الخلندق) است که مترجم با نظر موافق نویسنده عنوان «برلین برایم بزرگ بود» را برای ترجمه فارسی کتاب انتخاب کرده است.
مترجم در ابتدای کتاب متنی را برای معرفی نویسنده آورده و «سالمه صالح» نیز یادداشتی با عنوان «زبان یگانهٔ جهان» برای ترجمه فارسی اثر نوشته است.
رحیم فروغی؛ شاعر و مترجم متولد ۱۳۴۶ است که تاکنون مجموعه شعر «یکی مرا به کلینیک معرفی کند» و ترجمه دو مجموعه داستان کودک و نوجوان به نام‌های «داستان‌های رندا» و «جوجه تیغی» از او منتشر شده است.
سالمه صالح متولد ۱۹۴۲ در عرق است و در این کشور در رشته‌های حقوق، نقاشی و موسیقی تحصیل کرده و از سال ۱۹۶۱ فعالیت روزنامه نگاری را در روزنامه‌های عراق آغاز کرد.
صالح سال ۱۹۷۸ به آلمان مهاجرت کرد و در سال ۱۹۸۶ از دانشگاه لایپزیک آلمان دکنرای روزنامه نگاری گرفت.
صالح تاکنون چند مجموعه داستان نوشته و منتشر کرده و آثاری نیز از آلمانی به عربی ترجمه کرده است. او در کنار نویسندگی و ترجمه نقاشی می‌کند و تاکنون نمایشگاههایی از آثارش در عراق و آلمان برگزار شده است.

ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز