خبرگزاری کار ایران

در نشست معرفی طرح حمایت از ترجمه (گرنت) عنوان شد؛

ولنگاری آموزشی در آموزش زبان انگلیسی

ولنگاری آموزشی در آموزش زبان انگلیسی
کد خبر : ۴۸۷۱۰۶

نشست «معرفی طرح حمایت از ترجمه (گرنت)» روز یکشنبه (17 اردیبهشت) در پنجمین روز از نمایشگاه کتاب تهران، در سالن ناشران خارجی سرای اهل قلم با حضور دکتر ایوب دهقان‌کار و دکتر عامریان از اساتید دانشگاه علامه طباطبایی و دکتر بیرانوند استاد دانشگاه زنجان برگزار شد.

به گزارش ایلنا؛ در ابتدای نشست؛ ایوب دهقان‌کار با مطرح کردن بحث دیپلماسی فرهنگی به عنوان قدرتی که در اختیار کشورهاست و برای پیشبرد اهداف سیاسی، اقتصادی و فرهنگی به کار می‌‌رود، اظهار داشت: یکی از این ابزارهای مهم زبان است.

دهقان‌کار با اشاره به تاریخچه‌ای مختصر درخصوص سیر تحول اهمیت زبان در کشورهای مختلف، بیان کرد: پس از دوران جنگ سرد، کشورهای مختلف دنیا به دنبال یک زبان واحد به جهت افزایش تعامل خود با کشورهای قدرتمند بودند.

زبان، یکی از بارزترین جلوه‌های فرهنگی یک کشور

وی با ذکر این نکته که در آن دوران، زبان انگلیسی زبان قدرت بود، گفت: تبدیل شدن زبان انگلیسی به زبان بین‌المللی دنیا نه به دلایل زبان شناسی و زبان‌شناختی بلکه نتیجه‌ی قدرت علمی، سیاسی و نظامی کشورهای انگلیسی زبان بود.

وی در ادامه با تاکید بر این نکته که یکی از بارزترین جلوه‌های فرهنگی یک کشور، زبان آن کشور است خاطرنشان کرد: یک نگرش تا زمانی که در تفکر مستتر قابل شناسایی نیست بلکه اندیشه‌های یک جامعه تنها در زبان است که متجلی می‌‌شود.

استاد دانشگاه علامه طباطبایی با اشاره به مفهوم امپرالیسم زبانی به این نکته اشاره کرد و گفت:  ظرف دو سه دهه، دولت‌ها خواه‌ناخواه نقش خود را در زمینه‌ی پُربار کردن هرچه بیشتر زبان ایفا کرد‌ه‌اند.

وی در همین راستا افزود: پس از بودجه‌ی نظامی بیشترین بودجه‌ی تعریف شده مربوط به سهم آموزش زبان بود که نتیجه‌ی این فعالیت‌ها، صادر کردن ایدئولوژی و فرهنگ از طریق زبان است.

در حوزه‌ی آموزش زبان انگلیسی با نوعی ولنگاری آموزشی مواجه هستیم

در ادامه‌ی این نشست، دکتر عامریان درخصوص پراکندگی استفاده از زبان انگلیسی در کشورهای جهان به این نکته پرداخت که کشورهای نظیر ایران استفاده‌ی زیادی از زبان انگلیسی دارند که باید متوجه باشیم اگر این یک تهدید است چگونه می‌‌توانیم به فرصت تبدیلش کنیم.

وی با ارایه‌ی آمارهایی در موضوعات مختلف با محوریت زبان انگلیسی و نقش آن در کشورهای دیگر جهان عنوان کرد: براساس آمار رسمی سازمان ملل، زبان مادری بیش از چهارصد میلیون نفر در جهان، انگلیسی است.

وی با انتقاد از شیوه‌های آموزش فعلی مطرح کرد: در نهایت باید برای ما مشخص شود آیا زبان انگلیسی یک فرصت است یا تهدید.

وی در بخشی دیگر از سخنان خود افزود: ما در حوزه‌ی آموزش زبان انگلیسی با نوعی ولنگاری آموزشی مواجه هستیم.

زبان فارسی بشدت خاصیت طنز دارد

براساس این گزارش در بخش دیگری از نشست، دکتر بیرانوند با ذکر ریشه‌های برخی واژه‌ها در زبان فارسی به ویژگی‌های مشترک زبان‌های قدرتمند در تحقیقات خود اشاره کرد و گفت: زبان فارسی زبانی است که بشدت خاصیت طنز دارد و متاسفانه به هیچ عنوان نه در دانشگاه‌ها و نه در بنیاد‌های فرهنگی، این ظرفیت مورد توجه قرار نمی‌‌گیرد.

استاد دانشگاه زنجان در بخش پایانی سخنان خود، با تاکید بر اینکه زبان فارسی در کنار سه زبان دیگر از زبان‌های کلاسیک دنیا به شمار می‌‌رود اظهار داشت: ما همیشه در مواقع ضروری دیر عمل می‌‌کنیم.

وی در پایان خاطر نشان کرد: این خطر وجود دارد که در آینده، زبان فارسی دیگر تنها در موزه‌ها قابل مطالعه باشد.

سی‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «یک کتاب بیشتر بخوانیم» از 13 تا 23 اردیبهشت در مجموعه‌ی نمایشگاهی شهر آفتاب برگزار می‌شود. مجموعه‌ی شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، روبه روی حرم مطهر امام خمینی (ره) قرار دارد.

انتهای پیام/
ارسال نظر
پیشنهاد امروز