بازار نشر دچار بحران است
نشست مدیرعامل انتشارات علمی فرهنگی؛ امروز( ۱۸ اسفند) با تاکید مسعود کوثری بر وجود بحران در حوزه نشر برگزار شد.
به گز ارش خبرنگار ایلنا، کوثری(مدیرعامل انتشارات علمی فرهنگی) در این نشست در رابطه با حوزه نشر کودک گفت: بخش جدیدی در انتشارات تحت عنوان (پرنده آبی) به وجود آوردیم و نشریهای نیز به همین عنوان پرنده آبی تشکیل شده که برای نقد و بررسی ادبیات کودک و همچنین راهنمای انتخاب کودک برای والدین است. با همین عنوان پرنده آبی در نمایشگاه کتاب تهران و بلونیا شرکت خواهیم کرد.
او ادامه داد: در کتاب کودک و نوجوان تاکنون ۱۰۰ اثر آماده کردیم که حدود ۴۰ اثر از آنها کتاب تصویری کودک است که در تهیه آن از تصویرگرهای خوب کمک گرفتیم و همچنین بخش تالیف و ترجمه هم داریم. در این حوزه کمیت استریپ را آغاز کردهایم اما هنوز به سبک خاص علمی و فرهنگی نرسیدهایم و به دنبال ایجاد یک سبک خاص در کمیت استریپ هستیم. در سال ۹۴ پروژه اصلی ما در کتاب کودک حرکت به سمت کتاب تعاملی است. کودک میتواند به صورت لمسی روی صفحههای دیجیتالی با کتابها کار کند. امیدوارم در این زمینه آثار خوبی را فراهم کنیم.
او در رابطه با ایجاد یک بخش کتابهای دینی گفت: ما پیگیر این بخش از کتابهای دینی هستیم و در رابطه با آن با آموزش و پرورش نیز صحبت کردیم که بخشی از این کتب دینی را تولید کنیم که مورد قبول آموزش و پرورش باشد.
کوثری در رابطه با انتشار کتابهای علمی گفت: تا امروز ۹۴ عنوان کتاب علمی چاپ کردیم و برای نمایشگاه کتاب ۱۰۰ عنوان کتاب خواهیم داشت. برآوردمان برای سال ۹۴، ۲۵۰ اثر است. از جمله کارهای نمایشگاه یک مجموعه ۵۰تایی کتاب جیبی است که در قطع جیبی خاص انتشارات علمی و فرهنگی منتشر میشود که با قطع جیبی سنتی متفاوت است. همچنین حدود ۲۰ اثر ادبیات جهان در قطع رقعی داریم.
وی افزود: بخش جدید در حوزه انتشارات با عنوان (ندای نیایش) به وجود آوردیم که وظیفه آن چاپ آثار فاخر و مطلوب دینی برای جامعه است. انشاالله بتوانیم در حوزه دینپژوهی و متون مقدس آثار خوبی تولید کنیم. همچنین تعداد فروشگاههای انتشارات علمی فرهنگی را افزایش دادیم که در حال حاضر ۴ فروشگاه رسمی داریم و یک کتابفروشی بزرگ در سال ۹۴ افتتاح خواهیم کرد. این فروشگاه دو طبقه با زیربنای ۳۵۰ متر خواهد بود.
مدیرعامل انتشارت علمی فرهنگی افزود: در بخش سمعی و بصری اتفاقات جدیدی افتاده است. استودیوی صوتی و تصویری را راهاندازی کردیم و به دنبال تولید فیلمهای کوتاه و دوبلاژ آثار هستیم. همچنین طراحی یک رادیوی اینترنتی برای سازمان تامین اجتماعی از جمله کارهای انجام شده است. خبرنامه انتشارات علمی فرهنگی اولین شمارهاش هفته آینده به چاپ میرسد و در آن تاریخ آثار بزرگ را بررسی خواهیم کرد. همچنین اولین فصلنامه ما با عنوان فصل کتاب هفته قبل منتشر شد که به مسائلی چون توزیع و نشر و نسخ خطی تاسیس شده خواهد پرداخت.
کوثری با اشاره به جشنوارهای که اواخر تیرماه برگزار میشود گفت: این جشنواره با عنوان فیلم مستند تامین درباره حوزههای کار و مسائل اجتماعی است. همچنین اولین جشنواره کتاب برتر دانشگاهی سال آینده در آبان ماه همزمان با هفته کتاب اجرا خواهد شد. کلیه کتب دانشگاهی با همکاری وزارت علوم و وزارت فرهنگ در این جشنواره به نمایش در خواهد آمد و در آن جوایزی به نشریات برتر اهدا خواهد شد.
او ادامه داد: مجموعهای از بزرگداشتها را نیز آغاز کردهایم که بزرگداشت اول مربوط به استاد پرهام و بزرگداشت بعدی، بزرگداشت استاد اسماعیل سعادت خواهد بود. گفتوگوهایی با سایر ناشرین ایرانی آغاز کردیم که انشاالله بتوانیم کارهای مشترک با آنها انجام دهیم. از جمله ۳ کار بزرگ که با انتشار امیرکبیر طرح کردیم که یکی از آنها تاریخ اروپای فرناندو دوریل، تاریخ مفصل توین بیو شاخه زرین که کتابی است ۱۱ جلدی است.
کوثری با اشاره به دایرهالمعارف گفت: یک دایرهالمعارف ۱۲ جلدی ارتباطات که ویراستار ارشد آن دکتر بشیر است در حال تدوین است و دایرهالمعارف بعدی دایرهالمعارف تکجلدی به سرپرستی دکتر گیویان است که در سال آینده شاهد انتشار آن خواهیم بود.
او در پاسخ به این سوال که آیا انتشارات علمی وفرهنگی از منابع مالی خوبی برخوردار است گفت: همانطور که میدانید بازار نشر دچار بحران است و قدرت خرید مردم کاهش پیدا کرده است. این وضعیت ممکن است در سال آینده بدتر یا بهتر شود. انتشارات علمی و فرهنگی سعی میکند از منابع مالی خود به خوبی استفاده کند. ما سعی کردیم با جلوگیری از اتلاف منابع در کارهای مثبت بیفزاییم.
مدیرعامل انتشارات علمی فرهنگی در پاسخ به این سوال که آیا انتشارات در زمینه تولید کتابهای صوتی فعالیتی انجام میدهد یا خیر گفت: متاسفانه تولید کتابهای صوتی با مشکل کپیرایت روبرو هستند. هزینهای که صرف دوبلاژ و تولید این کتابها میشود با مقوله کپیرایت به سادگی از دست میرود. با توجه به اینکه ما استودیوی صوتی داریم و تولید این کتابها برای ما ساده است تنها مشکل مسئله کپی رایت است که هنوز در این زمینه به راه روشنی نرسیدهایم. اما در حال تهیه اپلیکیشن خاص انتشارات علمی فرهنگی هستیم که افراد بتوانند از آن روی موبایل خود استفاده کنند.
او در رابطه با کتابهای تالیف و ترجمه گفت: بخش اعظم تالیف و ترجمه سال آینده خود را نشان میدهد و چند کار برجسته در نمایشگاه عرضه خواهد شد. یکی از این آثار اثر برجستهای درباره تاریخ هند است و دیگری اثری درباره هنر پارس است که از ایتالیایی به فارسی ترجمه شده که یکی از هنرشناسان ایرانی در ایتالیا آن را به نگارش درآورده است.