احمد علمدار مطرح کرد؛
بومیسازی بزرگترین چالش برای ساخت «مسافری از گانورا» بود/ فیلمی که مخاطب را به خودباوری دعوت میکند
احمد علمدار با اشاره به اینکه در ساخت «مسافری از گانورا» سعی شده فضا و ساختار بصری متفاوتی به مخاطب ارائه شود، گفت: بومیسازی بزرگترین چالش ما در ساخت این اثر بود.
احمد علمدار کارگردان انیمیشن سینمایی «مسافری از گانورا» که به تازگی در سینماهای کشور اکران شده، در گفتگو با خبرنگار ایلنا، اظهار کرد: قصه «مسافری از گانورا» از یک ماجرای واقعی شکل گرفت که اطراف خانواده ما این ماجرا اتفاق افتاد و البته همه ما به نوعی در شکلهای مختلف این ماجرا را در اطرافمان مشاهده میکنیم و میبینیم که شکاف بین نسلها چه تأثیری در روابط والدین و فرزندان دارد. در قصه این فیلم فرزند معلولی را میبینیم که متوجه میشود مادرش در معلولیت او نقش داشته و این ماجرا زمینه شکلگیری اختلافاتی میشود که قصه «مسافری از گانورا» را شکل میدهد.
علمدار درباره مصائب تولید انیمیشن در ایران گفت: متأسفانه در زمینه انیمیشن تحصیلات آکادمیک چندانی وجود ندارد و تجربه در این زمینه بسیار کم است. کارگردانی فیلم انیمیشن پویایی بالایی میخواهد و با وجود اینکه دست فیلمساز در دکوپاژ بازتر است تفاوتهای بسیاری وجود دارد که کار را سختتر میکند و شما با استفاده از دکوپاژ باید بتوانید پویایی و ریتم اثر را حفظ کرده و مخاطب را با فیلم همراه کنید. در سکانسهای تعقیب و گریز یک اثر انیمیشن به قدری باید درگیر جزئیات شوید که ساخت آن بسیار زمانبر و کارگردانیاش سخت میشود.
وی افزود: در عین حال که ما سعی داشتیم اثری با کیفیت تولید کنیم باید این نکته را هم در نظر میگرفتیم که فضای بصری اثرمان کاملاً تحت تأثیر فضای انیمیشنهای خارجی نباشد و سعی ما بر این بود که بتوانیم نوعی بومیسازی در اثر داشته باشیم و تصاویر و نوع روایت فیلم مخصوص خودمان باشد و به همین دلیل زمان زیادی را صرف به دست آوردن فضای بصری این انیمیشن کردیم تا فیلم با آثار خارجی تفاوت داشته باشد و به در واقع با یک انیمیشن سینمایی ایرانی روبرو باشیم.
این کارگردان در ادامه گفت: خوشبختانه سینمای ایران در حوزه انیمیشن از مباحث فنی تا حدودی گذر کرده و مشکلات فنی سینمای انیمیشن ما که تا چند سال پیش یکی از مسائل اصلی در حوزه تولید بود و ضعفهای زیادی در آن وجود داشت، حل شده است و ما به یک استاندارد رسیدهایم. در واقع پیشتر انتقادات به سینمای انیمیشن متوجه مسائل فنی بود ولی امروز در این حوزه پیشرفتهایی صورت گرفته که تفاوت چندانی بین سینمای ما با دیگر نقاط جهان وجود ندارد و حالا باید بر محتوا تمرکز بیشتری داشته باشیم. در «مسافری از گانورا» ما سعی کردیم محتوایی جذاب به مخاطب ارائه دهیم و برای ما بسیار مهم بود که محتوا سرگرمکننده باشد و به همین دلیل فضایی کمدی را در کنار روایت قصه به فیلم اضافه کردیم.
وی افزود: سعی ما بر این بود که فیلم در برخی مواقع بتواند مخاطب خود را بخنداند و این خنداندن مخاطب در یک اثر انیمیشن کار سختی بود و یکی از دغدغههای اصلی ما این بود که به هیچوجه به سمت لودگی نرویم و بتوانیم به محتوایی که مدنظر داریم و روایت قصهمان وفادار باشیم. به نظر من اگر یک فیلم انیمیشن بتواند در کنار سرگرمکننده بودن روایت قصه خود را پیش ببرد و محتوایی که مدنظر دارد را ارائه دهد اثری موفق است.
این کارگردان درباره اهمیت بومیسازی در سینمای انیمیشن گفت: بومیسازی قصه و ساختار در انیمیشن «مسافری از گانورا» یکی از اصلیترین دغدغههای ما بود و میتوانم بگویم که به اندازه ساخت فیلم این دغدغه برای ما جدی بود. در این فیلم برای اولین بار در سینمای انیمیشن ایران شاهد موجود فضایی هستیم و ما سعی داشتیم تصویری از موجود فضایی ارائه دهیم که برای مخاطب کودک نه غریب باشد و نه برای نمایش آن محکوم به کپیکاری شویم و باید بگویم این یکی از سختترین بخشهای کار ما در تولید «مسافری از گانورا» بود. در واقع ما نیمنگاهی به تولیدات خارجی داشتیم و از آنها وام گرفتیم و فضای بصری را به نفع خودمان تغییر دادیم تا اثر سر و شکلی ایرانی داشته باشد.
علمدار درباره انتخاب کاراکتر معلول در فیلم «مسافری از گانورا» گفت: هر سال کودکان معلول بسیاری به دنیا میآیند و افراد بسیاری در جامعه هستند که معلولیت دارند و ما باید به این افراد از دوران کودکی خودباوری را بیاموزیم و به همین دلیل سعی داشتیم در این فیلم کودکانی که با وجود معلولیت مخاطب ما هستند به نوعی خودباوری برسند و بدانند که میتوانند به آرزوهای خود دست پیدا کنند. امروز انسان میتواند با قدرت ذهنش به هر آنچه که در نظر دارد برسد و اتفاقاً دنیای تکنولوژی محتاج ذهن فعال و پویا است و به واسطه همین پیشرفت ما با ذهنمان میتوانیم به محدودیتها غلبه کنیم. یکی دیگر از ویژگیهای این فیلم این است که در «مسافری از گانورا» ما با کاراکتر کُرد، فارس، افغانستانی و... روبرو هستیم و سعی داشتیم با اشاره به این بحث قومیتی نوعی همزیستی را به مخاطب کودک خود بیاموریم. به هر حال ما در کشوری زندگی میکنیم که اقوام بسیاری در آن وجود دارند و لازم است انسانها از همان کودکی زندگی مسالمتآمیز در کنار اقوام مختلف را بیاموزند.
این کارگردان درباره مخاطبان فیلم «مسافری از گانورا» گفت: در جشنواره کودک و نوجوان به بازخوردها بسیار توجه داشتیم و باید بگویم کودکان ۶ تا ۱۲ سال به خوبی با این فیلم ارتباط برقرار کردند اما نکته دیگر این است که ما باید بدانیم مخاطب انیمیشن فقط کودکان نیستند و اتفاقاً به نظر من به دلیل شکل روابط فرزندان و والدین در این فیلم، بزرگسالان و افرادی که صاحب فرزند هستند هم میتوانند مخاطب اصلی این فیلم باشند.
وی در پایان درباره پروسه تولید این انیمیشن گفت: زمانی که ساخت «مسافری از گانورا» را آغاز کردیم سینمای انیمیشن به این شکل رونق چندانی نداشت. ما با گروهی کوچک و همچنین با هزینه شخصی ساخت این اثر سینمایی را آغاز کردیم و کار را تا جایی پیش بردیم و بعد در یک رویداد پیچینگ طرحمان را ارائه دادیم و توانستیم سرمایهگذار جذب کنیم و در آن زمان با در نظر گرفتن عوامل موفقیت در گیشه، تغییراتی در طرح اولیه انجام دادیم و در نهایت سه سال ساخت این فیلم به طول انجامید.