فرانکشتاین در بازار کتاب تهران
«فرانکشتاین» مری شلی با ترجمه فرشاد رضایی از سوی انتشارات ققنوس روانه بازار کتاب شد.
به گزارش خبرنگار ایلنا، «فرانکشتاین یا پرومته مدرن» مری شلی با ترجمه فرشاد رضایی از سوی انتشارات ققنوس روانه بازار کتاب شد.
در پشت جلد این کتاب که در واقع ترجمهای کامل از نخستین نسخه منتشر شده از این کتاب در سال ۱۸۱۸ است، چنین آمده:
«در قرن هجدهم، وقتی داستان با وحشت و وهم، با راز و ابهام، مرگ و نفرین، موجودات غیرطبیعی و قوانین فراواقعی درآمیخت، گونهای ادبی متولد شد با عنوان «گوتیک».
ادبیات گوتیک پر است از پدیده غیرعادی، از تصویر و خیال؛ گاه مجودات عجیب و غریب در آن دلبری میکنند و دل میبازند، گاه آدمهای عادی پا از دنیای معقول و معمولیشان فراتر میگذارند. بنابراین در آثار گوتیک در عین حال که تاکید بر احساسات است، وجه لذتبخش ترس نیز چاشنی روایت میشود. چنین است که داستانها و رمانهای این گونه ادبی از قلعه اونتاریو و دراکولا و فرانکشتاین گرفته تا سرود کریسمس و شبح اپرا، بارها و بارها تلخیص شدهاند، روایتها و قرائتهای متعدد دارند، به زبانهای بسیار ترجمه شدهاند و اقتباسهای سینمایی موفقی از آنها ارائه شده است.
گروه انتشاراتی ققنوس، بنا به اهمیت و جذابیت این گونه ادبی، تصمیم گرفته عناوینی از آثار گوتیک را که اهمیت بیشتری دارند از زبان اصلی به فارسی برگرداند تا مخاطبان این فرصت را پیدا کنند که با روایات صحیح و دقیق این آثار آشنا شوند.»
این کتاب در ۳۲۴ صفحه منتشر شده و در دسترس علاقهمندان به ادبیات قرار گرفته است.