سفر به " غارها " با شبکه سحر
مستند " غارها " در گروه ترجمه و دوبله سیمای فرانسوی زبانگردانی شده و برای پخش از آنتن این شبکه آماده شده است.
مستند " غارها " در معرفی غارهای ایران در منطقه یزد پرداخته به مدیریت دوبلاژ کبری ملیحی برای سیمای فرانسوی این شبکه به فرانسوی زبانگردانی شده و آماده پخش است.
به گزارش ایلنا؛ فریده مشتاقی ترجمه متون " غارها " را برعهده داشته و آناهید همپارتیان ویرایش این متون را انجام داده است.
در این مستند که برای سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر آماده شده؛ بابک ارشادی به عنوان گوینده همکاری داشته و مهری کیانی دهکردی صدابردار آن بوده است.
کبری ملیحی و محسن قربانی میکس و مونتاژ مستند ۳۴ دقیقهای " غارها " را برعهده داشتهاند.
مستند تک قسمتی " غارها " شگفتیها و عجایب غارهای منطقه مرکزی ایران واقع در یزد را تصویر کشیده و سیمای فرانسوی نیز این جاذبههای طبیعی را به مخاطبان خود معرفی مینماید.
× " داستانهای منتخب " در شبکه سحر
مجموعه " داستانهای منتخب " در سیمای انگلیسی شبکه سحر ساخته شد. عاطفه سادات دربندی تهیه کننده و کارگردان این برنامه گفت: این مجموعه در ۲۰۰ قسمت ۵ دقیقهای و در قالب نقاشی - نریشن تولید شده است.
وی افزود: در هر قسمت از " داستانهای منتخب " یک داستان کوتاه از کتابهایی همچون داستان راستان، مثنوی، کلیله و دمنه، مرزبان نامه، حکایتهای سعدی و همچنین داستانهایی پیرامون زندگی و سیره اخلاقی فردی و اجتماعی رسول گرامی اسلام حضرت محمد(ص) و ائمه اطهار(ع) روایت میشود.
دربندی همچنین در مورد نحوه روایت داستانها گفت: در این برنامه ابتدا یک نفر نقاش، وقایع مربوط به داستان را ترسیم میکند و گوینده نیز به شرح داستان میپردازد.
رضا مکتبی، سید محمد موسوی، سام سلماسی و محسن رفیعی نقاشی داستانها را برعهده داشته و گویندگی متن برنامه نیز توسط هدایت هاشمی، مریم حق جو، سحر حق جو و فتانه یاسینی انجام شده است. معصومه صادقی(مترجم) و محسن ترابی(صدابردار) نیز از دیگر عوامل تهیه این برنامه بودهاند.
سیمای انگلیسی شبکه سحر هر هفته سه برنامه از مجموعه " داستانهای منتخب " را به عنوان میان برنامه در جدول پخش برنامههای خود قرار میدهد.
× سفر به " نوفل لوشاتو " با شبکه سحر
مجموعه مستند " نوفل لوشاتو " به کارگردانی فرشاد اکتسابی برای پخش از سیمای آذری شبکه سحر دوبله شده است.
" نوفل لوشاتو " در ۱۱ قسمت ۳۰ دقیقهای به مدیریت دوبلاژ معصومه ظهیر برای سیمای آذری این شبکه به آذری دوبله و آماده پخش شده است.
ترجمه متون " نوفل لوشاتو " را رقیه شیرین پور برعهده داشته و نادر حمیدی شفیق نیز صدابرداری و تدوین این مستند را انجام داده است.
" نوفل لوشاتو " به کارگردانی فرشاد اکتسابی و تهیه کنندگی عبدالحمید ارجمند محصول سیما فیلم است و به بررسی تبعید امام خمینی(ره) از ایران میپردازد. سعید جلوه گری، حمید مجد آبادی، یونس کبیر، مظفر حسینیان، سید قادر فتحی، حسین جباروند، حمیده مقدس زاده و آرزو عمویی گویندگان این مستند بودهاند.
این مجموعه مستند با نقش آفرینی ۲۵ بازیگر و ۳۲۰ هنرور و با استفاده از شیوههای روایی مختلف سعی در به تصویر کشیدن وقایع تبعید امام خمینی(ره) از ایران، عوامل عزیمت امام(ره) از نجف به فرانسه، سکونت ایشان در نوفل لوشاتو در کشور فرانسه و تاثیر این اتفاق بر مردم منطقه دارد.