جهانگیری در جمع گروههای اجتماعی بولیوی:
اشتراکات تمدنی ظرفیتی برای دفاع از منافع مشترک است
مردم نجیب، انقلابی و تلاشگر بولیوی، داشتن رفاه، شادمانی، تامین آتیه و اطمینان به زیستن شادمانه تر برای فرزندان ما و شما، حق ما و شماست و این اهداف مقدس و بزرگ، پیوندهای مسئولین کشورهای ایران و بولیوی و پیمان های دوستی ما و رئیس جمهور مورالس آیما را مستحکم تر و پایدارتر می سازد.
معاون اول رئیسجمهور با بیان اینکه ما به مبانی تمدنی خود که بسان ثروتی برای همه ماست و نیز سهم خود در پیشرفت تمدن جهانی میبالیم، گفت: این اشتراکات تمدنی به ما کمک کرده است با صدایی متحد به دفاع از منافع مشترکمان برخیزیم.
به گزارش ایلنا، اسحاق جهانگیری معاون اول رئیسجمهور عصر شنبه به وقت محلی، در جمع گروههای اجتماعی بولیوی که در استادیوم ورزشی رامون تاویچی در شهر سانتاکروز و با حضور دبیر کل سازمان ملل، برخی روسای جمهور کشورهای آمریکای لاتین و شماری از مقامات شرکت کننده در اجلاس گروه ۷۷ برگزار شد، اظهار داشت: من در کشور شما هزاران کیلومتر دور از ایران در کنار برادر عزیزم رئیسجمهور اوو مورالس آیما و در میان شما مردم خونگرم و مهمان نواز و انقلابی بولیوی، خود را در خانه و کشور خود احساس میکنم.
متن کامل سخنان معاون اول رئیسجمهور کشورمان در این مراسم بدین شرح است:
بسمه تعالی
آقای رئیسجمهور و ملت دوست بولیوی
اجازه بدهید به نمایندگی از سوی ملت و دولت جمهوری اسلامی ایران از اینکه مرا به این اجتماع دوستانه و بردرانه دعوت کردید، صمیمانه تشکر کنم. مایه بسی مباهات است که تشکر عمیق خود را به شما مردم و دولت چندملیتی بولیوی برای این مهمان نوازی گرم ابراز نمایم.
آنچه که در پیش روی ما در این مراسم قرار دارد، دال بر دوستی عمیق و مستحکمی است که همگی ما کشورهای درحال توسعه را در جستجوی آمال مشترکمان گرد هم میآورد.
من در کشور شما هزاران کیلومتر دور از ایران در کنار برادر عزیزم رئیس جمهور اوو مورالس آیما و در میان شما مردم خونگرم و مهمان نواز و انقلابی بولیوی، خود را در خانه و کشور خود احساس می کنم.
ما به مبانی تمدنی خود که بسان ثروتی برای همه ماست و نیز سهم خود در پیشرفت تمدن جهانی می بالیم. این اشتراکات تمدنی به ما کمک کرده است تا با صدایی متحد به دفاع از منافع مشترکمان برخیزیم.
تلاش خستگی ناپذیر ما برای توسعه و نیز اتحاد ما، امری اصیل و مشروع است. ما به مانند دیگران از حق توسعه برخورداریم و بایستی این حق را پی گرفته و محقق سازیم.
مردم نجیب، انقلابی و تلاشگر بولیوی، داشتن رفاه، شادمانی، تامین آتیه و اطمینان به زیستن شادمانه تر برای فرزندان ما و شما، حق ما و شماست و این اهداف مقدس و بزرگ، پیوندهای مسئولین کشورهای ایران و بولیوی و پیمان های دوستی ما و رئیس جمهور مورالس آیما را مستحکم تر و پایدارتر می سازد.
اجازه بدهید از این فرصت استفاده کرده و تعهدمان را به یک نظم جهانی عادلانه، فراگیر و حامی توسعه تجدید کنم.
ویووا آمریکا لاتین، ویوا بولیویا، ویوا ایران(زنده باد آمریکای لاتین، زنده باد بولیوی، زنده باد ایران)