از ترجمه رسمی مدارک شرکتی تا مهاجرت سرمایهگذاری
برای نخستین بار در سال ۱۹۸۴ کشور سنت کیتس و نویس، اقدام به اعطای ویزای سرمایهگذاری کرد. از همان سال تا کنون، ویزای سرمایهگذاری محبوبیت بیشتری پیدا کرده است.
ویزای سرمایهگذاری یا Golden Visa یکی از انواع ویزاهای مهاجرتی است. با اخذ این ویزا افراد اجازه سرمایهگذاری و دریافت حق شهروندی در کشور موردنظرشان را دارند.
در صورتی که در داخل کشور اقدام به ثبت شرکت کرده باشید، تاسیس شعبه در کشورهای خارجی، میتواند راهی عالی برای اخذ ویزای سرمایهگذاری باشد. در این مطلب، به بررسی ترجمه مدارک شرکتی، که از ملزومات این نوع از مهاجرت سرمایهگذاری است، میپردازیم. همچنین یکی از بهترین مراکز ترجمه رسمی در کشور را به شما معرفی خواهیم کرد.
ترجمه رسمی چیست؟
پیش از هر چیز، بهتر است نگاهی به مفهوم کلی ترجمه رسمی بیندازیم.
مترجمان رسمی، اسناد و مدارک رسمی را در سربرگ مخصوص قوه قضاییه ترجمه میکنند. این مترجمان همگی مورد تایید قوه قضاییه و دارای مهر مخصوص هستند. در واقع ترجمه رسمی مدارک، تنها زمانی معتبر خواهد بود که مهر مترجم رسمی پای آن خورده باشد.
در برخی موارد علاوه بر مهر مترجم رسمی، تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری نیز مورد نیاز است. در این صورت اصل مدارک ترجمهشده، برای مهر شدن در اختیار این وزارتخانهها قرار میگیرد.
برای ترجمه رسمی مدارک شرکتی به چه مدارکی نیاز است؟
برای انتقال شرکت یا ثبت شعبه در کشورهای خارجی، باید برای ترجمه رسمی آگهی تاسیس شرکت اقدام کنید. حال سوال اینجاست که برای ترجمه رسمی این آگهی به چه مدارکی نیاز است؟
برای پاسخ به این سوال، باید بدانیم که انتشار آگهی در روزنامه رسمی، یکی از مهمترین مراحل ثبت شرکت است. چراکه روزنامه رسمی، به عنوان پایگاه اطلاعات و قوانین کشور به حساب میآید. در نتیجه انتشار آگهی در آن از ارکان قانونی اطلاعرسانی شرکتها به حساب میآید.
در واقع پس از گذشت ۱ ماه از تاریخ ثبت شرکت، باید خلاصهای از شرکتنامه و منضمات آن در روزنامه رسمی جمهوری اسلامی ایران و یکی از جراید کثیرالانتشار به انتشار برسد.
اصل روزنامه رسمی کشور، که آگهی ثبت یا تغییرات شرکت در آن گزارش شده است، اولین مدرکی است که برای ترجمه رسمی مدارک شرکتی موردنیاز است. در صورتی که کشور موردنیاز شما به تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری نیز نیاز داشته باشد، باید اصل آگهی روزنامه رسمی یا رونوشت برابر اصل آن را در اختیار داشته باشید.
پروانه بهرهبرداری از شرکت، یکی دیگر از مواردی است که ممکن است به ترجمه رسمی آن نیاز داشته باشید. پروانه بهرهبرداری، مجوزی است که به واحدهای صنعتی، که به کمک ماشینآلات مخصوص و بهکارگیری نیروی انسانی، اقدام به تولید محصول میکنند، اختصاص مییابد.
اگر کشور مقصد شما برای تایید مدارک تنها به مهر مترجم رسمی نیاز دارد، با در دست داشتن اصل پروانه بهرهبرداری میتوانید اقدام به ترجمه رسمی کنید. اما اگر کشور مقصد شما به تاییدات وزارت خارجه یا دادگستری نیز نیاز داشته باشد، اوضاع کمی فرق میکند!
در این صورت برای ترجمه رسمی پروانه بهرهبرداری، به یک مدرک پشتیبان نیز نیاز دارید. این مدرک پشتیبان میتواند آگهی تاسیس یا آخرین تغییرات شرکت باشد.
ترجمه رسمی مدارک شرکتی در ترجمیک
حال نوبت به معرفی یکی از بهترین موسسات فعال در حوزه خدمات ترجمه میرسد! ترجمیک، موسسهای نامآشنا در زمینه خدمات زبانی از جمله ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا است. این موسسه، با همکاری مترجمانی زبده و خبره، به ارائه انواع مختلف خدمات ترجمه از جمله ترجمه رسمی میپردازد.
خدمات ترجمه رسمی ترجمیک، توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میشود. این موسسه پس از اتمام مراحل ترجمه، در صورت درخواست مشتری اقدام به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز میکند.
ناگفته نماند که خدمات ترجمه مدارک این موسسه، تنها به زبان انگلیسی محدود نمیشود. شما میتوانید برای ترجمه رسمی مدارک به زبانهای عربی، روسی، ایتالیایی و فرانسوی به ترجمیک مراجعه کنید. برای ثبت سفارش ترجمه رسمی آنلاین در ترجمیک کلیک کنید.
ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک در ترجمیک چه مزایایی دارد؟
همه ما میدانیم که اخذ ویزا و پذیرش تحصیلی، فرایندی پیچیده و زمانبر است و چالشهای زیادی دارد. بنابراین حتی با یک سهلانگاری کوچک ممکن است زمان زیادی را از دست بدهید یا خسارت مالی زیادی متحمل شوید.
این در حالی است که با ثبت سفارش ترجمه رسمی آنلاین در ترجمیک، دیگر نیاز نیست نگران انتخاب بهترین مترجم رسمی یا معتبرترین دارالترجمه آنلاین باشید. چراکه ترجمیک با بهترین دارالترجمههای رسمی تهران همکاری میکند. در نتیجه سفارش شما توسط مترجمان رسمی منتخب پایتخت انجام میشود.
علاوه بر این، هزینه خدمات ترجمه رسمی آنلاین در ترجمیک، کاملا مطابق نرخنامه مصوب اداره امور مترجمان قوه قضاییه است. هزینه اخذ تاییدات موردنیاز نیز، دقیقا برابر مبلغی است که این وزارتخانهها دریافت میکنند.
داشتن پیک رایگان، یکی دیگر از مزایای خدمات ترجمه رسمی فوری ترجمیک است. بدین ترتیب، دیگر نیازی به مراجعه حضوری به دفتر ترجمیک نخواهید داشت. در هر نقطهای از تهران یا کشور عزیزمان که باشید، میتوانید از طریق پیک ترجمه مدارکتان را انجام دهید.
همچنین ترجمیک امکانی فراهم کرده تا پیش از ثبت سفارش، از مشاوره رایگان این موسسه استفاده کنید. کافیست با شماره ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰ تماس بگیرید و تمام ابهامات و سوالاتتان را با کارشناسان ترجمیک در میان بگذارید.