ترجمه رسمی شناسنامه
یکی از خدماتی که در دارالترجمههای رسمی در کشور انجام میشود ترجمه انواع مدارک هویتی ازجمله شناسنامه به زبانهای مختلف خواهد بود. لازم به ذکر است ترجمه انواع مدارک هویتی معمولاً برای خدماتی چون اخذ ویزا و یا تحصیل در یک کشور دیگر موردنیاز است. درصورتیکه به دنبال اخذ ویزا از سفارت کشور مقصد میباشید و به دنبال ترجمههای رسمی و معتبر انواع مدارک توسط مترجم رسمی هستید دارالترجمه رسمی درسا این خدمات را انجام خواهد داد.
فرآیند خدمات ترجمه شناسنامه توسط مترجم رسمی
به گزارش ایلنا بنا بر اعلام دارالترجمه رسمی درسا، مدرک هویتی شناسنامه ازجمله مدارک اصلی است که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه و دارالترجمه رسمی قابلیت ترجمه داشته و میتوان آن را توسط دادگستری و وزارت امور خارجه نیزتأیید نمود؛ بنابراین تمام متقاضیان اخذ ویزا، مهاجرت یا افرادی که قصد ادامه تحصیلدارند میتوانند از این خدمات استفاده کنند.
خدمات ترجمه شناسنامه در دارالترجمه معمولاً هم بهصورت حضوری و هم بهصورت غیرحضوری قابل انجام است؛ اما روش انجام ترجمه رسمی شناسنامه مانند هر مدرک هویتی دیگری بسیار ساده است. تنها بایستی این نکته را بدانید برای ترجمههای رسمی انواع مدارک حتماً اصل مدارک موردنیاز خواهد بود؛ بنابراین این نکته را دقت کنید که ترجمه از روی کپی برابر اصل بههیچوجه مورد تأیید نخواهد بود.
مترجم رسمی قوه قضاییه که اقدام به ترجمه شناسنامه مینماید معمولاً تمام صفحات شناسنامه را تنها در یک سربرگ قوه قضاییه ترجمه مینماید.
نکات مهم در ترجمه رسمی شناسنامه
برخی نکات زیر بهعنوان سؤال بسیاری از کاربران عزیز بوده است که معمولاً از مترجم رسمی در یک دارالترجمه رسمی پرسیدهاند برای کسب اطلاعات بیشتر با ما همراه باشید.
- ترجمه شناسنامه تنها از روی اصل مدرک انجام میشود.
- شناسنامههای قدیمی قابلیت ترجمه رسمی رادارند و حتی قابلیت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دارا خواهد بود.
- شناسنامه افراد بالای 15 سال بایستی حتماً عکسدار باشد.
- ترجمه رسمی شناسنامه از روی شناسنامههای پاره شده و یا آسیبدیده انجام نمیشود.
- ترجمه شناسنامه متوفی نیز قابلیت تأیید را خواهند داشت.
اعتبار ترجمه رسمی شناسنامه
یکی از مهمترین سوالاتی که ممکن است برای متقاضیان اخذ ویزا برای ترجمه انواع مدارک طبق چکلیست سفارت پیش آید این است که ترجمه مدارک هویتی ازجمله شناسنامه چه مدتزمان اعتبار دارد؟ بهصورت کلی بد نیست بدانید ترجمه تمامی مدارک معتبر و رسمی که توسط یکنهاد قانونی تأییدشده است و فرد دارای حقوق شهروندی توسط این مدارک میباشد همگی برای ترجمه رسمی دارای اعتبار حدود 6 ماه خواهد بود. شناسنامه و برخی مدارک هویتی که امکان تغییر در آنها نیز وجود دارد شامل این قانون خواهد بود.
اسپل نام برای ترجمه شناسنامه
بسیاری مترجمان رسمی همواره نیاز به اسپل دقیق اسامی متقاضیان برای ترجمههای رسمی مدارک خواهند بود تا در ترجمه اشتباهی برای نام افراد صورت نگرفته و سفارت مدارک را بهنوعی تأیید کند. معمولاً اسپل دقیق اسامی بر اساس پاسپورت افراد صورت میگیرد. این اسامی شامل نام و نام خانوادگی، نام پدر، نام مادر، نام فرزندان و یا همسر خواهد بود.
قیمت ترجمه رسمی شناسنامه
لازم به ذکر است قیمت تمامی مدارک ترجمهشده توسط یک مترجم رسمی بایستی طبق نرخ نامه مصوب کانون مترجمان رسمی در ایران باشد. در دارالترجمه رسمی درسا به آدرس Dorsatranslate.com تمامی این خدمات طبق تعرفه قانونی انجام خواهد شد. درصورتیکه نیاز به ترجمه شناسنامه به زبانهای مختلف دارید با شمارههای ما در تماس باشید.
شماره تماس با دارالترجمه رسمی درسا
021-44879630
021-44878324
ترجمه شناسنامه به انگلیسی برای سفارت
معمولاً با توجه به زبان هر کشور ترجمه انواع مدارک هویتی به آن زبان انجام میشود. انگلیسی یکزبان بینالمللی است و ممکن است در بسیاری از کشورها ترجمه شناسنامه به انگلیسی را قبول نمایند البته این مورد بایستی از طرف سفارت کشور موردنظر استعلام شود. ترجمه انگلیسی شناسنامه توسط مترجم رسمی در دارالترجمه انگلیسی ما انجام خواهد شد.
ترجمه شناسنامه در دارالترجمه درسا به چه زبانهایی انجام میشود؟
معمولاً ما تمامی زبانهایی که مترجم رسمی در ایران داشته باشند را تحت پوششدارید بهصورت کلی ترجمه انواع مدارک هویتی در گروه درسا به برخی زبانهای زیر انجام میشود:
- ترجمه شناسنامه به انگلیسی
- ترجمه شناسنامه به آلمانی
- ترکی استانبولی
- عربی
- روسی
- ترجمه شناسنامه به ایتالیایی
- فرانسوی
- اسپانیایی
مدتزمان ترجمه شناسنامه چه قدر است؟
ترجمه این مدرک در یک دارالترجمه معمولاً حدود یک روز کاری زمانبر خواهد بود. درصورتیکه نیاز به استعلام دقیق دارید میتوانید با مراجعه به سایت دارالترجمه رسمی درسا با کارشناسان ترجمه در ارتباط باشید.