اختر حسین پیشنهاد داد:
دایر کردن مراکز فرهنگی فردوسی در کشورهای فارسی زبان
استاد مرکز مطالعات فارسی و آسیای میانه دانشگاه جواهر لال نهرو دهلی نو گفت: کشورهای فارسی زبان که فردوسی میراث مشترک همه آنهاست باید مراکز فرهنگی فردوسی را هم در کشورهایشان و هم در خارج از مرزهای کشورهای فارسی زبان دایر کنند و از طریق برنامههای فرهنگی و هنری، ارزشهای صلح فردوسی را به مردم جهان عرضه کنند.
به گزارش خبرنگار ایلنا از مشهد، سید اختر حسین در این خصوص گفت: در رزمنامهی شاهنامه، مطالب صلح نسبت به جنگ بیشتر مطرح شده است و فردوسی ارزشهای صلح را بر اجبار جنگ ترجیح داده است.
وی در خصوص اینکه چه ویژگیهایی فردوسی را به چهره بینالمللی تبدیل کرده است، بیان داشت: ترجمه و هنر موثرترین وسیله ابلاغ در جهان میباشد و اشعار فردوسی از طریق نقاشی، ترجمه و تئاتر در دسترس مردم جهان قرار گرفته است؛ جوامع بینالملل از این طریق با فردوسی آشنایی پیدا کردهاند و همین عوامل سیمای فردوسی را به چهرهای بینالمللی تبدیل کرده است .
سید اختر حسین افزود: وقتی شروع به خواندن رزم نامه رستم و سهراب در زمان دانشجویی کردم متوجه شدم که زبان فردوسی و طرز بیانش بسیار واضح و رسا است و من میتوانستم تمام داستان را مرحله به مرحله بفهمم؛ زبان و ساختار داستان آن چنان جالب، جاذب و قابل درک و فهم بود که من به فردوسی علاقهمند شدم .
وی با بیان اینکه فردوسی محبوبترین شاعر من است، گفت: من تاکنون پنج داستان شاهنامه را نقد و بررسی کردهام و در مجلههای علمی و پژوهشی معتبر به چاپ رساندهام. مزید بر آن به چندین همایش بینالمللی درباره فردوسی و شاهنامه در کشور خودم و خارج از کشور شرکت کردهام که این بر علاقه ی من به فردوسی دلالت میکند.