اسدالله امرایی:
مطلوب این است که ممیزی نباشد
مسلما بوی بهبودی از اوضاع شنیده میشود و بهتر شدن روال صدور مجور با توجه با تجربههای قبلی من و سایر هنرمندان داشتیم و مجوز گرفتن یکی یکی کتابهایی که سالهای گذشته در ارشاد مانده بودند کاملا مشهود است. اما هنوز به کمال مطلوب نرسیدهایم.
کتاب «ستارهی دوردست» روبرتو بولانیو با ترجمه اسدلله امرایی به تازگی توسط انتشارات نگاه منتشر شده است.
اسدلله امرایی(نویسنده و مترجم) میگوید این داستان از آن آثاری است که خودش بسیار از خواندن آن لذت برده است.
او در گفتوگو با خبرنگار ایلنا اظهار گفت: این داستان که نوشته روبرتو بولانیو نویسنده شیلیایی است ماجرای چند دانشجوی شاعر و آرمانخواه را در زمان حکومت ژنرال پینوشه تعریف میکند که یکی نفر از از عوامل امنیتی کودتاچیان مخفیانه به جمع آنها راه پیدا کرده و هنرمندانه یکی یکی افراد این جمع روشنفکری را میکشد و نمایشگاه عکسی از قربانیانش در جمع کودتاچیان به نمایش میگذارد.
امرایی در رابطه با چگونگی وضعیت ممیزی و مجوز در دولت جدید گفت: مسلما بوی بهبودی از اوضاع شنیده میشود و بهتر شدن روال صدور مجور با توجه با تجربههای قبلی من و سایر هنرمندان داشتیم و مجوز گرفتن یکی یکی کتابهایی که سالهای گذشته در ارشاد مانده بودند کاملا مشهود است. اما هنوز به کمال مطلوب نرسیدهایم.
این نویسنده و مترجم با اشاره به روال ممیزی و صدور مجوز فعلی گفت: کمال مطلوب برای هنر و فرهنگ جامعه ما این است که ممیزی نداشته باشیم و نویسندگان ما درگیر انواع ممیزی قبل از چاپ یا بعداز چاپ نباشند.
امرایی در پایان گفت: در حال حاضر مشغول پیگیری برای گرفتن مجوز آثاری هستم که در سالهای گذشته با مانع مجوز روبرو شده بودند و امیدوارم مشکلی برای چاپ این آثار نیز به وجود نیاید.