داریوش مهرجویی خاطراتش را بازنویسی میكند
بخشی از نوشتههای مهرجویی؛ جریان دستگیری این کارگردان به دلیل همراه داشتن چند قرص در فرودگاه دوبی است و بخش دیگری شامل خاطراتش با غلامحسین ساعدی است.
ایلنا: داریوش مهرجویی از بازنویسی کتاب «دو روایت، دو خاطره» خبر داد.
به گزارش خبرنگار ایلنا، مهرجویی که چند وقتی است کار نگارش کتاب «دو روایت، دو خاطره» را به پایان رسانده، دربارهی آخرین وضعیت این اثر گفت: این کتاب احتیاج به بازنویسی دارد که بخشی از آن انجام شده است و مابقی آن را هم به مرور انجام میدهم.
این کتاب شامل دو خاطره و دو روایت است و هرکدام از آنها تقریبآ بین ۷۰ تا ۸۰ صفحه دارند. خاطرهی اول به اسم «پاریس ۸۱» مربوط به خاطرات مهرجویی در خلال سالهای ۸۱ و ۸۲ در شهر پاریس است. خاطرهی دیگر هم جریان دستگیری این کارگردان به دلیل همراه داشتن چند قرص در فرودگاه دوبی است که اسم این قسمت «عوج کلاب» است.
این نویسنده به بخش خاطرات پاریس اشاره کرد و گفت: یکی از قسمتهای جالب این بخش مربوط به خاطرات من با «غلامحسین ساعدی» بهخصوص در دورهای است که اوائل انقلاب با هم در پاریس بودیم.
در بخش «دو روایت» این کتاب هم دو روایت به نامهای «پول تلویزیون چی شد؟» و «سفر به سرزمین فرشتگان» است که قالبی روایی دارند.
این مترجم در پاسخ به این سوال که «مدتی است در حوزهی ترجمه فعالیت نداشتهاید، برنامهای برای ترجمهی کتاب خاصی در آینده دارید» گفت: فعلآ که خیر، البته شاید کتاب «ریشههای تصادم» (Roots of incidents) اثر «آرتور کوستلر» را که شرح حال تجربیات عرفانی او در زندان استالین است، ترجمه کنم؛ چون تاکنون به زبان فارسی ترجمه نشده است.
او درخصوص اینکه آیا بعد از اتمام کار نگارش «دو روایت، دو خاطره» تصمیمی برای تألیف کتاب دیگری دارد، گفت: یکی، دو طرح در ذهن دارم، اما هنوز تصمیم جدی نگرفتهام.
آخرین اثر منتشر شده از مهرجویی «در خرابات مغان» نام دارد که در بیست و پنجمین دورهی نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد.