سفیر تاجیکستان:
شاهنامه، پیونددهنده هویت ملی ایران و تاجیکستان
سفیر تاجیکستان، شاهنامه را میراثی مشترک میان ایران و تاجیکستان دانسته و بر نقش مهم آن در تقویت هویت ملی هر دو کشور تأکید کرد.
به گزارش خبرنگار ایلنا از کرمانشاه، آیین اختتامیه نخستین جشنواره بینالمللی شاهنامهخوانی و نقالی تاقبستان، با حضور مهمانان خارجی و مقامات کشوری و استانی، در تالار انتظار کرمانشاه برگزار شد. نظامالدین زاهدی، سفیر جمهوری تاجیکستان، ضمن ابراز خرسندی از حضور در این جمع فرهیخته، اظهار داشت: «بسیار خوشحالم که در این جشنواره باشکوه، در میان مردم فرهنگدوست و تمدنپرور شما حضور دارم. دیدار با شما عزیزان برای من حسی از شادی و مسرت به ارمغان آورده که وصفناپذیر است. همواره گفتهاند که هیچ لذتی بالاتر از دیدار با دوستان نیست و امروز این لذت برای ما فراهم شده است.»
وی با اشاره به اهمیت شاهنامه و نقش بیبدیل آن در فرهنگ و هویت ایرانی و تاجیکی، بیان کرد: «شاهنامه بهعنوان یکی از بزرگترین حماسههای ملی جهان، نیازمند شناخت و درک عمیق است. در کشورهای فارسیزبان، از جمله ایران و تاجیکستان، تلاشهای بسیاری برای تحقیق و ترویج شاهنامه صورت میگیرد. ما نیز در تاجیکستان با برگزاری آزمونهای شاهنامهخوانی در سطوح مختلف، به ترویج این اثر ارزشمند میپردازیم و هدف ما از این تلاشها، تقویت خودشناسی و هویت ملی است.»
سفیر تاجیکستان همچنین با اشاره به اقدامات فرهنگی رئیسجمهور این کشور، افزود: «امسال به دستور رئیسجمهور محترم تاجیکستان، دو میلیون نسخه از شاهنامه چاپ و توزیع شده است تا هر خانواده تاجیک به این اثر جاودان دسترسی داشته باشد. هدف از این اقدام، بهرهگیری از آموزههای شاهنامه در مواجهه با چالشهای امروز و ارتقای خودآگاهی ملی است.»
در پایان سخنان خود، وی شعری از صفی، شاعر برجسته تاجیک، درباره شاهنامه قرائت کرد و گفت: «شاهنامه سخن است؛ سخنی جاودانه. شاهنامه وطن است؛ وطنی که هیچکس نمیتواند آن را از ما بگیرد.»
محمد طیب صحرایی، استاندار کرمانشاه، در مراسم باشکوه شاهنامهخوانی و نقالی، ضمن خیر مقدم به تمامی مهمانان داخلی و خارجی، از تلاشهای چندین ماهه دستاندرکاران این رویداد مهم فرهنگی تشکر کرد. وی با ابراز امیدواری از تجربهای دلپذیر برای حاضران در این برنامه، بر اهمیت شاهنامه بهعنوان میراث گرانبهای معنوی ایران و جهان فارسیزبان تأکید کرد.
استاندار کرمانشاه با اشاره به سخنان سفیر تاجیکستان، گفت: «مرزهای جغرافیایی کنونی نتیجه قراردادهای سدههای اخیر است، اما آنچه ما را بههم پیوند میدهد، میراث مشترک فرهنگی و تمدنی ایران بزرگ است. ایرانزمین فراتر از مرزهای جغرافیایی کنونی است و تمامی بزرگان فارسیزبان، از فردوسی و حافظ تا سعدی و مولوی، بخشی از این تمدن بزرگ هستند.»
وی افزود: «شاهنامه فردوسی نمادی از مقاومت، مردانگی و هویت اصیل ایرانی در برابر دشمنان است. فردوسی با زنده نگهداشتن زبان پارسی، پیامی از مردانگی و پایمردی را به نسلهای بعدی منتقل کرده است. همانگونه که در گذشته مردان بزرگی همچون خواجه نصیرالدین طوسی در برابر مغولان ایستادگی کردند، شاهنامه نیز نماد مقاومت در برابر بدخواهان ایرانزمین است.»
صحرایی با بیان اینکه ایران همواره سرزمینی خداپرست بوده است، خاطرنشان کرد: «در طول تاریخ، ایرانیان تفاوت میان خدای آسمان و زمین با خدایان سنگ و چوب را بهخوبی درک کردهاند و همین فهم بالای ایرانیها، هویت ما را شکل داده است.»
وی در پایان با آرزوی صلح و سلامت برای تمامی فارسیزبانان و همسایگان ایران، از برگزارکنندگان این رویداد فرهنگی و مهمانان حاضر تقدیر و تشکر کرد.
در ادامه این مراسم حمید نیلی، مدیرکل هنرهای نمایشی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مسئول نمایش "آبادی"، در این جشنواره بینالمللی شاهنامهخوانی و نقالی تاقبستان به اهمیت انتقال این هنر به نسلهای آینده تأکید کرد. وی اظهار داشت: «شاهنامهخوانی و نقالی بهعنوان بخشی از هویت فرهنگی ما باید به نسلهای بعدی منتقل شود. وی گفت : اینجاست که بحث آموزش مطرح میشود و امیدوارم که همه ما، بهویژه ادارهکل هنرهای نمایشی، بتوانیم در زمینه آموزش این هنر نقش مؤثری ایفا کنیم تا در سالهای آینده شاهد حضور نوجوانان و جوانان بیشتری در این عرصه باشیم.»
نیلی همچنین پیشنهادی را مطرح کرد و گفت: «با توجه به برگزاری این جشنواره بزرگ، پیشنهاد میکنم که مرکزی یا خانهای بهعنوان مرکز شاهنامهخوانی و نقالی در کرمانشاه اختصاص داده شود. ما نیز در حوزه آموزش، آماده همکاری با این مجموعه خواهیم بود.»
وی همچنین بر لزوم تداوم این رویداد تأکید کرد و افزود: «نباید به یک جشنواره اکتفا کنیم. باید این رویداد بهطور مستمر و با همکاری کشورهای فارسیزبان برگزار شود. که چنین مراسمی میتواند در توسعه بینالمللی این هنر مؤثر باشد.»
در بخش دیگری از سخنان خود، نیلی به اهمیت شاهنامه در فرهنگ غرب ایران اشاره کرد و گفت: «شاهنامه همواره بخشی از زندگی مردم کرمانشاه بوده و در کنار فردوسی بزرگ، شاهنامه کردی نیز نقشی برجسته در این منطقه داشته است.»
در ادامه این مراسم، از تلاشگران حوزه شاهنامه و فرهنگ و ادب فارسی در کرمانشاه، از جمله نویسندگانی که سالها به تحقیق و ترویج شاهنامه پرداختهاند، تقدیر شد. همچنین از یک کتاب جدید در این زمینه رونمایی بهعمل آمد.