هنر و زبان منتشر شد
کتاب «هنر و زبان» در 111 صفحه با قطع پالتویی و به قیمت 23هزار تومان از سوی نشر شب خیز منتشر شده است.
به گزارش خبرنگار ایلنا، هانس گئورگ گادامر امروز دیگر نامی ناآشنا برای اهالی اندیشه نیست. گادامر از معدود شاگردان هایدگر است که در میان ایرانیان شناخته شده است. با این حال گرچه هنوز مهمترین آثار او به فارسی برگردانده نشدهاند با این حال اقبال اهالی اندیشه به ترجمه آثار او میتواند نوید روشن شدن ابعاد وسیعتری از اندیشه او در افق فکری ما را دهد. نشر شب خیز اخیرا کتابی با عنوان« هنر و زبان» منتشر کرده که در آن مهدی فیضی، مترجم اثر، مقالاتی متفرق از گادامر و ریکور را به فارسی برگردانده است.
کتاب «هنر و زبان» در 111 صفحه با قطع پالتویی و به قیمت 23هزار تومان از سوی نشر شب خیز منتشر شده است.
از روی جلد:
در حالی که زیباییشناسی امروز، چنان که گادامر یادآور میشود در اندیشه حذف مفهوم اثر هنری است، هرمنوتیک او هم چنان بر اهمیت«اثری که باقی میماند» تاکید میکند. همین تاکید موضوعِ گذار از یک زیباییشناسی نظاممند به مسئله کیفیتِ تجربه هنری زا مطرح میکند و بدیت ترتیب اهمیت موضوعی را آشکار میکند که حتی در فراشد زیباییشناسیِ نیز از نظر دورمانده بود: این که «اثر حرف میزند»- نه فقط به این معنا که در زبان بیان ممیشود بل به این معنا که در زبان رخ میدهد.