با رفتن وزیر؛ جانشیناش به بلگراد میرود/ بردن دمنوش و صنایع دستی از الزامات حضور ایران در فرانکفورت است!
نشست تبیین برنامههای ایران در نمایشگاههای کتاب بلگراد و فرانکفورت صبح امروز (یکشنبه 25 مهرماه) با حضور سیدعباس صالحی (معاون فرهنگی وزارت ارشاد) و امیرمسعود شهرامنیا (مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران) برگزار شد.
امیرمسعود شهرامنیا (مدیرعامل موسسه نمایشگاه فرهنگی) با اشاره به اینکه نمایشگاه فرانکفورت به عنوان مهمترین نمایشگاه معتبر کتاب دنیا شناخته میشود، گفت: سه سال است شکل حضور ایران در این رویداد فرهنگی منسجمتر شده و با شکلگیری غرفه ملی و حضور تشکلها امکان نمایش بهتری از بضاعت کتاب و نشر ایران پیدا کردهایم. غرفه ایران در دو بخش حدودا 200 متری در سالن یک بخش بزرگسال و غرفهای نزدیک 40 متری در سالن 4 حوزه کودک فعالیت میکند همانطور که اشاره شد طراحی بصری و غرفهبندی شکیلی نیز انجام شده تا غرفه ایران از نظر ظاهری هم جذابیتهای لازم را داشته باشد.
مدیرعامل موسسه نمایشگاه فرهنگی ادامه داد: در بخش محتوا با اعلام فراخوان نهایتا 11 ناشر و یک آژانس ادبی و 5 تشکل در بخش بزرگسال و 6 ناشر کودک در غرفه کودک و نوجوان حاضر هستند. در انتخاب ناشران نیز تلاش شده تا ناشران علاقمند به حضور در فعالیتهای بینالمللی که تجربه و سابقه نسبی تولیدات بینالمللی نیز دارند؛ حضور داشته باشند و خدمات پشتیبانی به این ناشران توسط موسسه نمایشگاهها انجام شود. همچنین امسال برای اولین بار رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلمان غرفه جداگانه نخواهد داشت و فعالیتهای خود را در غرفه ملی ایران پیگیری میکند.
او سپس به ارائه آماری از تعداد کتابهای ایران در غرفه ملی پرداخت و گفت: نهایتا نزدیک به هزار و 550 عنوان کتاب توسط تشکلهای نشر انتخاب شده تا علاوه بر کتابهای خود ناشران حاضر به همراه میآورند در غرفه ایران عرضه شود. در کنار این 10 نویسنده با حمایت موسسه یا ناشران و همچنین نزدیک به 200 نفر از فعالان نشر کشور در شصت و هشتیمن نمایشگاه فرانکفورت حضور خواهند داشت.
شهرامنیا درباره برنامههای جنبی و نشستها نیز اظهار داشت: مجموعا 25 نشست با تاکید بر حضور مخاطب و حفظ بعد بینالمللی آن از سوی موسسه و تشکلهای نشر تدارک دیده شده است. تلاش شده در این نشستها تنها ایرانیان مخاطبان ما نباشند و با بکارگیری مترجم و ارائه مطالب به صورت چندزبانه تعامل بهتری با نشر جهانی برقرار کنیم. همچنین برگزاری روزی به نام روز ایران با حضور سفیر و چهرههای فرهنگی و روزی به نام ادبیات کودک و نوجوان از دیگر برنامههای ما در فرانکفورت است. به نظر میرسد حضور نویسندگانی همچون فرهاد حسنزاده در بخش کودک و نوجوان که نامزد جایزه هانس کریستین اندرسون نیز شده است میتواند به حضور بهتر ما در نمایشگاه کتاب فرانکفورت کمک کند.
مدیرعامل موسسه نمایشگاه فرهنگی ایران همچنین با اشاره به طرحهای حمایتی مثل گرنت برای ترجمه آثار ایرانی به زبانهای مختلف گفت: همیشه یکی از دغدغههای ما انتشار کتاب ایرانی به سایر زبانها بوده است خوشبختانه با اجرایی شدن 2 طرح گرنت در معاونت فرهنگی و تاف توسط موسسه فرهنگی ارتباطات میتوان امیدوار بود تا ترجمه آثار ایرانی به سایر زبانها با جدیت بیشتری دنبال شود. درثانی معمولا یکی از آفتهای ما در شرکت برای نمیشگاههای خارجی ضعف برنامهریزی و عدم زمانبندی مناسب بود اما امسال از چند هفته و چند ماه گذشته ریز به ریز دیدارها و ملاقاتها نهایی و زمانبندی شده است تا بهترین استفاده را از این فرصت 5 روزه داشته باشیم.
او همچنین از برگزاری هفته فیلم ایران همزمان با نمایشگاه کتاب بلگراد در صربستان خبر داد و گفت: در هفته فیلم ایران در بلگرد که با حضور نرگس آبیار و مهرزاد دانش برگزار میشود. 5 فیلم ایرانی شیار 143 ، مزار شریف، رخ دیوانه، امروز و 5 ستاره با زیرنویس صربی به نمایش درمیآید. همچنین در نمایشگاه کتاب بلگراد علاوه بر کتابهای خود ناشران 800 عنوان کتاب انتخابی توسط تشکلها و 200 عنوان کتاب که بیشتر به زبان صربی ترجمه شده بود به مخاطبان عرضه میشود.
شهرامنیا در پاسخ به انتقاداتی که از وزن بالای یک تن بار همراه تیم ایران که گفته میشود بخشی از آن دمنوش و خرمهره است!؛ گفت: طبیعی است وقتی این تعداد از ناشران و تشکلها در نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت میکنند؛ موسسه نمایشگاهها وظیفه دارد انتقال وسایل و ابزار مورد نیاز آنها را تدارک ببیند که در اینصورت وزن بار بالا رفته و شاید تا حدود بیش از یک تن نیز برسد. اما مهمترین مساله این است که نگاه و عینک خود را در قبال شرکت در نمایشگاههای خارجی تغییر بدهیم. نباید تصور کنیم حضور در چنین رویدادهای بینالمللی تنها صرف هزینه است و با اصول صرفهجویی و اقتصاد مقاومتی مغایرت دارد. برای برونرفت نشر ایران از مشکلات فعلی و عرصه آثار خوب ایرانی به بازارهای جهانی حضور در چنین نمایشگاههایی اولویت دارد. کشورهای همسایه ما مثل ترکیه که تا چندی پیش در حوزه کتاب و نشر از ما عقبتر بودند امروز هم تجربه مهمان ویژه شدن در فرانکفورت را دارند و هم هر سال به صورت جدی در این رویداد شرکت میکنند.
وی افزود: ما ادعا نمیکنیم که حضور ما در نمایشگاههای بینالمللی کاملا بدون نقص است اما همانطور که اشاره شد شرکت کردن در این نمایشگاهها یکی از الزامات جهانی شدن است. در مورد کالاهایی مثل دمنوش یا صنایع دستی که اشاره شد نیز باید گفت در تمام غرفههای نمایشگاه امکان پذیرایی از میهمانان تدارک دیده شده و ایران هم طبعا با توجه به اینکه قرار ملاقاتهای مهمی در دستور کار دارد نوشیدنیهایی برای پذیرایی همراه خواهد داشت که به جرأت میگویم هزینه همراه بردن این دمنوشها تنها 280 هزار تومان بوده که بسیار کمتر از چیزی میشود که بخواهیم آنجا تهیه کنیم. صنایع دستی همراه نیز برای هدیه دادن و ایجاد ارتباط بهتر با میهمانان و مراجعان غرفه ایران استفاده میشود. مورد اشاره شده از جمله بقایای هدایای صنایع دستی است که ایران در نمایشگاه کتاب مسکو همراه خود داشت. اصولا هزینههایی که صرف این موارد میشود به دقت ارزیابی شده و ثبت و اعلام نیز میگردند.
در پایان این نشست سیدعباس صالحی بار دیگر تاکید کرد همچنان برنامهای برای حضور در نمایشگاه فرانکفورت ندارد.
باتوجه به اینکه برنامههایی برای حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بلگراد و احیانا فرانکفورت تدارک دیده شده که در پی صحبتهای مطرح شده درباره استعفای جنتی در این نشست گفته شد اگر استعفای وزیر ارشاد قطعی شود؛ جایگزین مقام وزارت احتمالا کاروان ایران را همراهی خواهد کرد.