شاه عباس به روایت انگلیسیها
«شاه عباس» یک اثر پژوهشی-تاریخی است که نویسنده با استفاده از منابع ایرانی و ترجمه کتاب معروفی که «عبدلله منشی» درباره شاه عباس نوشته است؛ آن را به نگارش درآورده.
مستوره خضرایی در گفتگو با خبرنگار ایلنا؛ با اشاره به تازهترین اثر خود که از سوی نشر قطره منتشر شده، گفت: کتاب «دلها در آتلانتیس» نوشته «استیفن ادوین کینگ»، نویسنده آمریکایی که داستانهای خیالی و فانتزی با چاشنی وحشت و دلهره مینویسد؛ است.
او ادامه داد: کینگ کار خود را با نوشتن داستانهایی درباره نوجوانان، تندروی کلیسای سن برناردز و اشغال شهرها توسط خونآشامها آغاز کرد و تاکنون بیش از ۲۰۰ اثر ادبی در گونههای وحشت و خیالپردازی تالیف کرده است.
وی همچنین درباره داستان این رمان بیان کرد: این رمان درباره یک نسل از مردم امریکاست. داستان از کودکی این نسل شروع میشود و بعضی شخصیتها تا بزرگسالی دنبال میشوند. در جوانی شرایط به نوعی است که باید یا به دانشگاه بروند یا در جنگ شرکت کنند.
این مترجم افزود: پسرها مجبور بودند در جنگ ویتنام شرکت کنند. جنگ تأثیرات عمیقی بر زندگی آنان میگذارد و همانطور که داستان نشان میدهد تبعات جنگ بر روح و روان آنان در بزرگسالی بسیار زیاد است. کتاب «دلها در آتلانتیس» سرشار از خطر، شور و هیجان و احساس است. برخی از خوانندگان را بهجایی میبرد که تا پیش از این نبودهاند و برخی دیگر را بهجایی که هرگز نتوانستهاند بهطور کامل آن را ترک کنند.
او در اشاره به اثر دیگری به نام «شاه عباس» که چند سال پیش کارِ ترجمه آن را تمام کرده، گفت: نشر پارسه چند سال پیش درگیر مشکلاتی شد که نتوانست اثر را منتشر کند. بنابراین به تازگی قرار بر انتشار آن گذاشته شده است.
وی افزود: این کتاب یک اثر تاریخی است که توسط «دیوید بلو» نوشته شده است. «شاه عباس» یک اثر پژوهشی-تاریخی است که نویسنده با استفاده از منابع ایرانی و ترجمه کتاب معروفی که «عبدلله منشی» درباره شاه عباس نوشته است؛ کتاب را به نگارش درآورده. تا پیش از این یک منبع انگلیسی زبان خوب درباره شاه عباس وجود نداشت.