ناگفتههای احمد پوری از ترجمه در موسسه پرسش
آغاز دورهی درسگفتار «زبان و چالشهای ترجمه» با تدریس احمد پوری از روز سهشنبه، هفتم اردیبهشت ماه در موسسه پرسش آغاز میشود.
احمد پوری (نویسنده، مترجم و ویراستار) دربارهی دورهی درسگفتار «زبان و چالشهای ترجمه» به خبرنگار ایلنا گفت: ترم اول این درسگفتار، نگاهی عمومی به زبان است که در آن به کارکرد زبان از منظر زبانشناسی نوین میپردازیم. بعد از این ترمِ چهار جلسهای، میپردازیم به ترجمه و نقش زبان که تا چه اندازه مهم است و چه کارکردهایی دارد.
این مترجم در پاسخ به این سوال که این درسگفتارها چقدر میتوانند برای مترجمان مفید باشد؛ گفت: من امیدوارم مفید واقع شود. یکسری از نکاتی که لازم است مترجم بداند را در ترم دوم بررسی میکنیم.
پوری در اشاره به نکاتی که در ترم دوم بررسی میشود؛ افزود: ما در این درسگفتارها به بررسی مسایلی همچون واژههایی که فرهنگستان زبان فارسی دوست دارد تغییر کند یا تلقیهای نادرستی که از زبان میشود و اینکه آیا این مسئله که میگویند زبان به خاطر هجوم لغات بیگانه در حال از بین رفتن است، درست است یا خیر؛ میپردازیم.
وی در پایان سخنان خود با اشاره به اینکه «زبان و چالشهای ترجمه» بیشتر یک درسگفتار عمومی است، اظهار داشت: البته ما در مواردی به ترجمه ی نثر و شعر نیز خواهیم پرداخت و مشخص میکنیم که هرکدام دارای چه ویژگیهایی هستند.
دورهی درسگفتار «زبان و چالشهای ترجمه» از تاریخ هفتم اردیبهشت ماه، روزهای سه شنبه از ساعت 17.15 تا 19.15 در موسسه پرسش به آدرس خیابان قائم مقام فراهانی – نرسیده به خیابان مطهری – کوچه شبنم – پلاک 3 برگزار میشود.