خبرگزاری کار ایران

مقتولِ رمانِ بیگانه‌ی "آلبر کامو" در راه تهران

انتشارات نگاه دو کتاب جدید با ترجمه‌ی ابوالفضل الله‌دادی منتشر می‌کند.

ابوالفضل الله‌دادی (مترجم) در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، درباره‌ی دو ترجمه‌ی در دست‌ انتشار خود گفت: رمان «مورسو چه کسی را کشت» از کمال داود و «پسرانی از جنس روی» نوشته‌ی سوتلانا الکسویچ (برنده جایزه نوبل ادبی ۲۰۱۵) بعد از اتمام کارهای ترجمه و ویرایش نهایی به نشر نگاه سپرده شده‌اند تا برای طی مراحل قانونی دریافت مجوز چاپ در اختیار وزارت ارشاد قرار بگیرند. احتمالا هم این کتاب‌ها برای عرضه در بیست‌ونهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران آماده می‌شوند.

این مترجم در توضیح کوتاهی درباره‌ی رمان «مورسو چه کسی را کشت» اضافه کرد: قهرمان اصلی این داستان همان فرد عرب‌تباری است که توسط مورسو (کاراکتر اصلی رمان بیگانه‌ی آلبر کامو) به قتل رسیده است. در داستان بی‌گانه‌ی کامو، مورسو فردی را به قتل می‌رساند که بعدتر در طی داستان هیچ توضیحی درباره‌ی این شخص ارائه نمی‌شود. درواقع کمال داود (نویسنده‌ی عرب‌تبار الجزایری) این کتاب که با نام اصلی «مورسو ضد تحقیق (مورسو از نگاه مقابل)» در الجزایر (سال 2013) و فرانسه (سال 2014) منتشر شده را بر پایه‌ی همان اثر بیگانه نوشته و به بیان نکاتی درباره‌ی شخصیت عربی که کشته می‌شود پرداخته است. «موسو چه کسی را کشت» جوایز متعددی را به خود اختصاص داده و نامزد جایزه‌ی معتبر کنگور نیز شد.

او درباره‌ی اثر سوتلانا الکسویچ اظهار داشت: «پسرانی از جنس روی» به جنگ شوری و افغانستان پرداخته و الکسویچ با همان سبک خاص خود که به خاطر آن برنده‌ی نوبل ادبیات شد از زبان سربازان، مادران، خانواده‌های درگیر جنگ و ... پرده از اتفاقات این جنگ برداشته است. این کتاب پیش از این توسط دو مترجم روس به زبان فرانسوی برگردانده شده بود و من هم کار ترجمه را از روی همین اثر فرانسوی انجام داده‌ام. به نظرم با توجه به اینکه اطلاعات بسیاری کمی از اتفاقات رخ داده در زمان جنگ روسیه و افغانستان وجود دارد؛ این کتاب مورد توجه مخاطبان زیادی قرار خواهد گرفت.

الله‌دادی همچنین از انتشار چاپ چهارم کتاب «برای این لحظه متشکرم» خبر داد و گفت: کتاب «برای این لحظه متشکرم» که خاطرات والری تریرویلر بانوی اول سابق فرانسه (همسر سابق فرانسوا اولاند) را شامل می‌شود و توسط نشر به‌نگار منتشر شده بود با اتمام کتاب‌های چاپ سوم ره چاپ چهارم رسیده است و احتمالا چاپ جدید این اثر برای نمایشگاه کتاب 95 از سوی انتشارت به‌نگار آماده می‌شود.

مترجم «برای این لحظه متشکرم» درباره‌ی تاریخ انتشار رمان «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» نیز یادآور شد: کتاب‌ «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» نوشته‌ی مارتن لوگان که پیش‌تر اعلامه شده بود که زمستان امسال به کتابفروشی‌ها می‌آید نیز مراحل پایانی چاپ را می‌گذارند و انتشارات به‌نگار سعی دارد این رمان را قبل از پایان سال و عید نوروز روی پیشخوان کتابفروشی‌ها قرار دهد.

این مترحم پیش از این با تاکید به اینکه رمان «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» در مدتی کم بعد از انتشار مورد استقبال تعداد زیادی از کتابخوانان فرانسوی قرار گرفته و حتی اقتباسی سینمایی از این داستان نیز درحال ساخت است، به ایلنا گفته بود: استقبال از این کتاب به قدری بود که نویسنده مشتاق شد تا ادامه‌ی ماجرا و جلد دوم داستان را نیز به چاپ برساند. جالب اینجاست که مارتن لوگان بعد از نوشتن کتاب، آن را نزد چند ناشر برد ولی به علت ناشناس بودنش، ناشران به او گفتند که کتابت خوب است ولی ما چاپش نمی‌کنیم. اما او کتابش را در سایت آمازون منتشر کرد و بعد از استقبالی که از آن به عمل آمد، یک ناشر برای چاپ نسخه مکتوب آن اعلام آمادگی کرد و به این ترتیب «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند» منتشر شد.

«برای این لحظه متشکرم» به زندگی تریرویلر و فرانسوا اولاند و همچنین رسوایی اخلاقی اولاند می‌پردازد و به نظر می‌رسد تریرویلر قصد داشته با این کتاب، انتقام خود را از خیانت‌های اولاند بگیرد.

کد خبر : ۳۴۱۰۰۰