خانه سینمای چنگیز آیتماتوف قرقیزستان میزبان فیلمهای ایرانی بود

به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و با مشارکت سازمان سینمایی وزارت فرهنگ قرقیزستان و اداره کل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، روزهای فیلم ایران در بیشکک (۲۹ و ۳۰ بهمنماه) در خانه سینمای چنگیز آیتماتوف برگزار شد.
به گزارش ایلنا، مراسم افتتاحیه روزهای فیلم ایران در بیشکک با حضور و سخنرانی ابوذر طوقانی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و ماراتبک آسانالیف معاون رئیس سازمان سینمایی وزارت فرهنگ قرقیزستان در سالن خانه سینمای بیشکک برگزار شد. در روز نخست، دو فیلم روایت ناتمام سیما و در آغوش درخت در دو سانس پیاپی به نمایش درآمد و با استقبال بسیار خوب مخاطبان روبرو شد.
روز دوم پخش فیلمهای ایرانی در خانه سینمای بیشکک، با نمایش فیلمهای مسافری از گانورا و بدون قرار قبلی انجام شده و استقبال بسیار خوبی از فیلمها صورت گرفت.
در روز دوم جمعی از منتقدین و تولیدکنندگان فیلم از بخش خصوصی قرقیزستان نیز برای تماشای فیلمها و پرسش و پاسخ در سالن حضور داشتند.
ابوذر طوقانی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و آدامعلیف رئیس سازمان سینمایی قرقیزستان در سخنانی به بیان اقدامات انجام شده در خصوص تبادلات سینمایی بین دو کشور پرداخته و به سوالات جمعی از تولیدکنندگان فیلم و سریال که در برنامه حضور یافته بودند، پاسخ دادند.
آدامعلیف از اینکه برگزاری روزهای سینمای ایران، نخستین هفته فیلم در سال جدید میلادی در قرقیزستان است، ابراز خرسندی کردند.
وی همچنین گزارشی از فعالیتهای سازمان سینمایی قرقیزستان در دوره جدید ارائه داد و ایران را یکی از کشورهایی اعلام کرد که جز هدفهای اصلی همکاری در حوزه فیلم و سینما برای قرقیزستان است.
ابوذر طوقانی رایزن فرهنگی ایران در قرقیزستان در سخنانی با اشاره به گسترش روزافزون روابط فرهنگی دو کشور به ویژه در بخش تبادلات و همکاریهای سینمایی، خطاب به تولیدکنندگان فیلم و سریال قرقیزستان گفت: ایران آماده است میزبان شما برای تولید فیلمهای خود در لوکیشنهای مختلف طبیعی و تاریخی ایران و نیز تولید مشترک فیلم و سریال باشد.
اخیرا هیاتی متشکل از ۴ نفر از مدیران سینمایی قرقیزستان از بخش دولتی و خصوصی به ایران سفر کرده و علاوه بر آشنایی با فرهنگ و جامعه با مدیران سینمایی ایران دیدار و گفتوگو کرده و توافقات بسیار خوبی برای همکاریهای آینده داشتهاند.
بیان گزارشی از وضعیت صنعت فیلم و سینما در ایران، هماهنگیها و برنامههای مشترک پیش روی دو کشور بر اساس تفاهمنامه منعقده، وجود ظرفیت برای تولید فیلم به صورت خصوصی و مشترک در ایران و استفاده از ظرفیتهای ایران در این حوزه و نیز اقدامات در دست انجام برای پخش فیلمهای ایرانی در قرقیزستان و فیلمهای قرقیزستانی در ایران مهمترین نکات مطرح شده در این دیدار بود.
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و آدامعلیف رئیس سازمان سینمایی قرقیزستان در گفتوگویی دیگر که در دفتر ایشان انجام شد در خصوص انجام اقدامات و هماهنگیها برای دوبله و پخش دو فیلم منتخب از هر طرف برای پخش در کشورهای خود گفتوگو کرده و مقرر شد این اقدام به طور متقابل توسط دو کشور صورت پذیرد.
همکاری در ترجمه و دوبله ۲ فیلم قرقیزی توسط ایران و دو فیلم ایرانی توسط قرقیزستان در دستور کار قرار گرفته است و به زودی مکاتبات آن صورت خواهد گرفت. این برای نخستین بار خواهد بود که فیلمهای ایرانی در سینماهای قرقیزستان اکران خواهد شد.