اسمت به ژاپنی چی میشه؟
اولین قدم برای یادگیری زبان ژاپنی، یادگیری الفبا است. یا حداقل برای یادگیری صداهایی که در زبان وجود دارد. الفبای ژاپنی شامل حروف نیست، بلکه شامل کاراکتر است و از نظر فنی، آنها یک الفبا نیستند بلکه یک مجموعه کاراکتر هستند.
ژاپنی همچنین از دو مجموعه کاراکتر دیگر تشکیل شده است – کانجی (کاراکترهای چینی) که بعداً به آنها خواهیم پرداخت و یک مجموعه حروف الفبا یا کاراکتر دیگر به نام Katakana که عمدتاً برای کلمات خارجی استفاده می شود.
در زبان ژاپنی 5 مصوت وجود دارد.
(a) تلفظ می شود “ahh”
(i)، مانند “e” در “eat” تلفظ می شود
(u)، که مانند “oo” در “soon” تلفظ می شود
(e) که مانند “e” در “Elk” تلفظ می شود،
(o)، تلفظ می شود “oh”.
تمام کاراکترهای هیراگانا به جز (n) به یکی از این مصوت ها ختم می شوند. تنها “صامت” که به انگلیسی شباهت ندارد “r” ژاپنی است.
- هیراگانا
هیراگانا ستون فقرات یادگیری ژاپنی است. این به شما کمک می کند اصول تلفظ را به زبان ژاپنی بیاموزید و شروع به درک اجزای سازنده زبان کنید.
کاراکترهای هیراگانا بیانگر 46 صدای اصلی مورد استفاده در ژاپنی هستند و معمولاً برای نوشتن کلماتی که در اصل ژاپنی هستند استفاده می شود. ما آنها را بر اساس صامتی که با آن شروع می شود و مصوتی که در ادامه می آید سازماندهی می کنیم.
کاراکترهای های جدول زیر هیراگانا نام دارند. هیراگانا حروف اصلی برای زبان ژاپنی است.
お o | え e | う u | い i | あ a |
こ ko | け ke | く ku | き ki | か ka |
ご go | げ ge | ぐ gu | ぎ gi | が ga |
そ so | せ se | す su | し shi | さ sa |
ぞ zo | ぜ ze | ず zu | じ ji | ざ za |
と to | て te | つ tsu | ち chi | た ta |
ど do | で de | づ zu | ぢ ji | だ da |
の no | ね ne | ぬ nu | に ni | な na |
ほ ho | へ he | ふ fu | ひ hi | は ha |
ぼ bo | べ be | ぶ bu | び bi | ば ba |
ぽ po | ぺ pe | ぷ pu | ぴ pi | ぱ pa |
も mo | め me | む mu | み mi | ま ma |
よ yo | ゆ yu | や ya | ||
ろ ro | れ re | る ru | り ri | ら ra |
ん n/m | を wo | わ wa |
حروف ترکیبی
きょ kyo | きゅ kyu | きゃ kya |
ぎょ gyo | ぎゅ gyu | ぎゃ gya |
しょ sho | しゅ shu | しゃ sha |
じょ jo | じゅ ju | じゃ ja |
ちょ cho | ちゅ chu | ちゃ cha |
にょ nyo | にゅ nyu | にゃ nya |
ひょ hyo | ひゅ hyu | ひゃ hya |
びょ byo | びゅ byu | びゃ bya |
ぴょ pyo | ぴゅ pyu | ぴゃ pya |
みょ myo | みゅ myu | みゃ mya |
りょ ryo | りゅ ryu | りゃ rya |
۲. کاتاکانا
کاتاکانا عمدتاً برای کلمات خارجی مانند نام های خارجی و کلماتی که از زبان های دیگر وام گرفته شده اند استفاده می شود.
کاتاکانا کمترین کاربرد را در بین سه مجموعه کاراکتر در ژاپنی دارد. زبان ژاپنی به اندازه زبان انگلیسی صدا ندارد، بنابراین هنگام ایجاد نام در کاتاکانا، نام باید با نزدیکترین معادل ژاپنی صدا شود.
کاتاکانا، هیراگانا و فوریگانا (زمانی که هیراگانا به صورت کوچک در کنار یک شخصیت کانجی برای نشان دادن نحوه خواندن آن شخصیت نوشته می شود) در مجموع به عنوان کانا شناخته می شوند.
برخی از کاراکترهای کاتاکانا وجود دارند که فقط برای نامهای خارجی (مانند シェ (she) یا ティ (ti)) وجود دارند. این کاراکترهای خاص در جدول زیر (که فقط شامل مجموعه استاندارد کاراکترهای کاتاکانا است) نیستند. همچنین شخصیت های ヰ (wi) و ヱ (we) وجود دارند که در سال 1946 منسوخ تلقی شدند.
به راحتی، مجموعه کاراکترهای کاتاکانا صداهای مشابه هیراگانا را پوشش می دهد. برخی از کاراکترها حتی کمی شبیه به هم هستند.
オ o | エ e | ウ u | イ i | ア a |
コ ko | ケ ke | ク ku | キ ki | カ ka |
ゴ go | ゲ ge | グ gu | ギ gi | ガ ga |
ソ so | セ se | ス su | シ shi | サ sa |
ゾ zo | ゼ ze | ズ zu | ジ ji | ザ za |
ト to | テ te | ツ tsu | チ chi | タ ta |
ド do | デ de | ヅ zu | ヂ ji | ダ da |
ノ no | ネ ne | ヌ nu | ニ ni | ナ na |
ホ ho | ヘ he | フ fu | ヒ hi | ハ ha |
ボ bo | ベ be | ブ bu | ビ bi | バ ba |
ポ po | ペ pe | プ pu | ピ pi | パ pa |
モ mo | メ me | ム mu | ミ mi | マ ma |
ヨ yo | ユ yu | ヤ ya | ||
ロ ro | レ re | ル ru | リ ri | ラ ra |
ン n/m | ヲ wo | ワ wa |
حروف ترکیبی
キョ kyo | キュ kyu | キャ kya |
ギョ gyo | ギュ gyu | ギャ gya |
ショ sho | シュ shu | シャ sha |
ジョ jo | ジュ ju | ジャ ja |
チョ cho | チュ chu | チャ cha |
ニョ nyo | ニュ nyu | ニャ nya |
ヒョ hyo | ヒュ hyu | ヒャ hya |
ビョ byo | ビュ byu | ビャ bya |
ピョ pyo | ピュ pyu | ピャ pya |
ミョ myo | ミュ myu | ミャ mya |
リョ ryo | リュ ryu | リャ rya |
- کانجی
اولین چیزی که باید بدانید این است که برخلاف کاتاکانا و هیراگانا، کانجی همیشه کاراکترهایی نیستند که شما برای ساختن صداها و کلمات کنار هم قرار می دهید. یک کانجی می تواند یک کلمه باشد.
کانجی نمادهایی هستند که به معنای یک کلمه یا ایده کامل هستند. بسیاری از آنها در چند قرن گذشته در زمان های مختلف از حروف چینی وام گرفته شده اند.
شایان ذکر است: هیراگانا و کاتاکانا اغلب برای بیان آنچه که کانجی می گوید یا نحوه تلفظ آن استفاده می شود. برای مثال، ممکن است این کاراکترها را در منوها یا حتی در عناوین قسمت های نمایش های تلویزیونی ببینید. این یک هدف دوگانه را دنبال می کند: می تواند به خارجی ها و ژاپنی ها به طور یکسان کمک کند، زیرا تعداد کانجی ها بسیار بیشتر از آن چیزی است که بیشتر مردم – حتی ژاپنی ها – یاد می گیرند. ما نمیتوانیم کانجی را با یک جدول مفید به شما آموزش دهیم – به هر حال، بیش از 6000 کانجی وجود دارد! اما یادگیری 1000 کانجی به شما این امکان را می دهد که حدود 95 درصد مطالب مکتوب ژاپنی را بخوانید.