خبرگزاری کار ایران

نگرانی احمد اخوت از اقتصاد خاموش نشر و انتشار آثار بدون اجازه‌ی مولف

نگرانی احمد اخوت از اقتصاد خاموش نشر و انتشار آثار بدون اجازه‌ی مولف
کد خبر : ۱۸۶۴۳۳

بی‌دقتی در انتخاب آثار مناسب و کیفی از یکسو و عدم دریافت اجازه از نویسنده و ناشر اصلی ازسوی دیگر؛ پیامدهای زیان‌آور فرهنگی به دنبال خواهد داشت.

احمد اخوت از مشکلات اقتصادی که گریبانگیر جامعه ازجمله جامعه‌ی ادبی و نشر کشور شده است؛ ابراز نگرانی کرد.

اخوت در گفتگو با خبرنگار ایلنا گفت: بخشی از مشکلات کتابخوانی کشور هم به مسائل اقتصادی مربوط است. پس تعجبی نداد که مردم کتاب نمی‌خوانند حتی دست‌اندرکاران ادبی و نشر که با کتاب رابطه‌ی مستقیم دارند.

اخوت گفت: اگر مردم کتابخوان هم باشند؛ به علت گرانی امکان خرید کتاب برای آنها یا دست‌کم همه‌ی قشرها وجود ندارد.

این متر جم و داستان‌نویس با اشاره به این نکته که قیمت مجلات نیز بطور سرسام‌آوری بالا و گاه با قیمت کتاب برابر است، افزود: کتاب یک کالای ثانویه است و کسانی که کتاب را با کالاهای اولیه دیگر مقایسه می‌کنند؛ می‌خواهند گرانی کتاب و مشکلات بازار کتاب را توجیه کنند.

او در ادامه به مشکلات دیگری که علاقمندی به مطالعه را کاهش داده است؛ اشاره کرد و افزود: ترجمه‌های اشتباه و نامناسب هم از اعتماد مخاطب به کتاب کاسته است. برای مثال ترجمه‌های اشتباه زیادی از ریچارد براتیگان منتشر شده است. اغلب رمان‌های خارجی در کشور بدون اطلاع نویسنده‌ و ناشر آنها؛ ترجمه و چاپ می‌شوند. درحالیکه مولف اجازه‌ی چاپ این رمان‌ها را در کشور خود نداده بود.

وی افزود: بخشی از این جریان به موج مد روز شدن هر کالایی ازجمله کتاب مربوط است که وقتی رمان مشهوری چاپ می‌شود و از آن استقبال می‌شود، مترجمان آثار بی‌اهمیت همان نویسنده رابه امید فروش ترجمه و چاپ می‌کنند. بی‌دقتی در انتخاب آثار مناسب و کیفی از یکسو و عدم دریافت اجازه از نویسنده و ناشر اصلی ازسوی دیگر؛ پیامدهای زیان‌آور فرهنگی به دنبال خواهد داشت.

ارسال نظر
پیشنهاد امروز