خبرگزاری کار ایران

نشست رسانه‌ای سومین همایش «رادی‌شناسی» برگزار شد؛

ترجمه نمایش‌نامه‌های اکبر رادی به عربی و انگلیسی

ترجمه نمایش‌نامه‌های اکبر رادی به عربی و انگلیسی
کد خبر : ۱۷۷۲۰۷

عطا‌اله کوپال: شاهد هستیم در رسانه ملی برای معرفی یک بازیکن ۱۶ ساعت برنامه تولید می‌شود اما اثری از معرفی یک نمایش‌نامه نویس ایرانی در این رسانه به چشم نمی‌خورد.

نشست رسانه‌ای سومین همایش پژوهشی رادی شناسی درحالی ظهر امروز(۲۶ خرداد) در سالن مشاهیر مجموعه تئاتر شهر برگزار شد که اعضای هیئت مدیره پنج سال است دریافت مجوز بنیاد اکبر رادی را از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پی‌گیری می‌کنند.

به گزارش خبرنگار ایلنا، صدیقی در ابتدای این نشست بیان کرد: بنیاد اکبر رادی فعالیت‌های خود را از ۵ سال قبل به صورت جدی آغاز کرده و در راستای برنامه‌های پژوهشی خود تا به حال سه دوره از همایش‌های رادی شناسی را برگزار کرده که دوره سوم هفته آینده روز نخست تیرماه خواهد بود.

وی به بخشی از فعالیت‌های صورت گرفته طی ۵ سال گذشته اشاره کرد و ادامه داد: همایش را با هدف بررسی تازه آثار رادی و معرفی پژوهشگران جوان که فعالیت‌های خوبی در این زمینه داشته‌ و دارند برگزار می‌کنیم که پس از برگزاری مقالات منتخب در جلد سوم کتاب مقالات رادی شناسی منتشر خواهد شد.

سخنگوی بنیاد رادی با اعلام این خبر که پی‌گیری‌ها در بخش بین‌الملل نیز آغاز شده است اظهار داشت: با همکاری دوستان هیئت مدیره فعال‌ سازی بخش بین‌الملل بنیاد را دنبال می‌کنیم تا آثار این نویسنده به زبان‌های انگلیسی و عربی ترجمه شود و در اختیار مخاطبان دیگر کشورها قرار بگیرد. بر همین اساس ا بتدا نمایش‌نامه‌های کوتاه‌تر زنده‌یاد رادی برای ترجمه و آماده می‌شود که از میان آنها می توان به نمایشنامه «ازپشت شیشه ها» و «کاکتوس» اشاره کرد.

فریندخت زاهدی دبیر همایش پژوهشی رادی شناسی ضمن بیان مطالبی در اهمیت ثبت بنیاد رادی اظهار داشت: ما برای تحقق بخشیدن به ثبت و دریافت مجوز بنیاد رادی چند سالی است تلاش می‌کنیم و به نظر من این مهمترین حرکتی است که ممکن است در حوزه فرهنگ و هنر یک اجتماع صورت گیرد؛ چون بنیان‌گذاشتن یک حرکت فرهنگی به ویژه برای نسل آینده اهمیت بسیار زیادی دارد.

این مدرس دانشگاه خاطر نشان کرد: ما نیاز داریم فعالان تئاتری را که نقش موثری در این حوزه داشتند و تمام طول زندگی در همین ارتباط فعالیت کردند را به عنوان یک نقطه عطف تاریخی ارزش‌گذاری کرده و اعتبار ببخشیم؛ نه تنها برای افتخار به گذشته بلکه برای آموزش افتخارآفرینان فرهنگی آینده.

وی تصریح کرد: برای این هدف باید گذشته این حوزه را خوب بشناسیم و طی همکاری با علاقه‌مندان به حفظ میراثگذشتگان تئاتر حرکت این بنیاد را استمرار ببخشیم.

زاهدی به کم توجهی مسئولان و جامعه ادبیات کشور به مقوله ادبیات نمایشی اشاره کرد و گفت: متاسفانه معرفی فعالان ادبیات دراماتیک ما طی ۱۰۰ سال گذشته به خوبی عمل نکردیم و ما نشانی از پرداختن به ادبیات نمایشی در جریان ادبی کشور سراغ نداریم؛ چون هر گز تلاش نکردیم فعالیتهای ادبی تئاتر را جدی پیگیری کنیم.

وی افزود: ما امروز برای بها دادن به فعالیت‌های نمایش‌نامه نویسی که ۵۰ سال از عمر خود را صرف نویسندگی کرد تلاش می‌کنیم تا آنچه گذشتگان انجام نداند و شاید آیندگان نیز از آن غافل باشند جبران شود.

زاهدی با طرح این سوال که جایگاه هنرهای نمایشی نزد ما کجاست؟، عنوان کرد: راجع به شعر، سینما و نقاشی صحبت‌های زیادی صورت می‌گیرد اما از آنجا که نتوانستیم ادبیات نمایشی را درقالب شیوه معتبر و فرهنگساز معرفی کنیم این هنر را فقط به صحنه واگذار کردیم و چون صحنه‌ها در بعضی موارد مراقب این اعتبار فرهنگی نبودند در حال نزول است.

عضو هیات مدیره بنیاد ادبیات رادی ادامه داد: ما با بحث‌های تئوریک مربوط به ادبیات نمایشی می‌توانیم اعتبار این هنر را آنچنان که هست به جامعه معرفی کنیم، چون اگر غیر از این باشد و بی‌توجهی صورت بگیرد هنرمندان جوان را به سوی تئاتری سوق خواهیم داد که فاقد ارزشهای اجتماعی و فرهنگی است.

زاهدی با تاکید برا ینکه بنیاد رادی تلاش دارد آثار این نویسنده را از زوایای مختلف مورد بررسی قرار دهد به برنامه‌های همایش رادی شناسی اشاره کرد و اظهار داشت: دراین رویداد از ۳ استاد هنرهای نمایشی(قطب‌الدین صادقی، بهرام جلالی‌پور، بهروز محمودی بختیاری) دعوت کردیم تا آثار خود را در این ارتباط ارائه کنند. همچنین دانش آموختگان تئاتر در مقطع فوق لیسانس که پایان‌نامه‌های آن‌ها در خصوص آثار اکبر رادی است مقالات خود را ارائه می‌کنند.

عطا‌اله کوپال - مدیر عامل بنیاد اکبر رادی - به عنوان سخنران پایانی ابتدا به سرگذشت تشکیل این بنیاد اشاره کرد و گفت: بنیاد رادی با همدلی جمعی مشتکل از اعضای خانواده، دوستان و شاگردان زنده یاد رادی در سال ۸۶ تشکیل شد و تنها بنیادی است که به نام یک نویسنده تاسیس شده و تا امروز به کار خود ادامه داده است.

وی ادامه داد: سال‌های زیادی از تولد هنر نمایش‌نامه نویسی در ایران نمی‌گذرد و به تقویت و این هنر حمایت جدی نیازمند است.

مدیر عامل بنیاد رادی در خصوص اهمیت این نمایش‌نامه نویس اظهار داشت: اهمیت رادی در نمایش‌نامه نویسی معاصر ایران تا حدی است که اگر روزگاری قرار باشد درباره سبک زندگی مردم ایران طی دهه‌های گذشته پژوهش و تحقیق صورت بگیرد این امر بدون مطالعه آثار رادی کامل نخواهد بود.

وی افزود: آثار رادی نگاهی عمیق به زندگی ایرانیان طی چند دهه انداخته و پژوهش درباره آثار او به نوعی توجه به عمق فرهنگ جاری در خانه‌های ایرانیان است.

این مدرس دانشگاه ضمن گلایه از کم توجهی‌ها به عرصه فرهنگ عنوان کرد: بحثدرباره ادبیات نمایشی در رسانه‌های ما مغفول مانده و به عنوان نمونه شاهد هستیم در رسانه ملی برای معرفی یک بازیکن ۱۶ ساعت برنامه تولید می‌شود اما اثری از معرفی یک نمایش‌نامه نویس ایرانی در این رسانه به چشم نمی‌خورد.

وی تصریح کرد: تئاتر یک ضرورت اجتماعی است، چنانچه درجنگ جهانی دوم و در کشور فرانسه نانوایی‌ها و سالن‌های نمایش در کنار هم ادامه فعالیت می‌دادند چرا که جامعه علاوه برخوراک جسمی نیازمند خوراک فکری است.

کوپال در پایان گفت: از تمامی پژوهشگران و نویسندگان مایل به تحقیق در ارتباط با آثار زنده یاد اکبر رادی دعوت می‌کنیم تا آثار خودر ا به دبیرخانه تحویل دهند تا پس از داوری امکان انتشار پژوهش‌ها در جلد سوم مجموعه مقالات رادی شناسی فراهم شود.

ارسال نظر
پیشنهاد امروز