ترجمه مقاله تخصصی شما با چند کلیک!
همه ما در طول دوران دانشگاه با مسئلهای به نام مقاله درگیر بودهایم. نوشتن مقاله باعث پیشرفت علمی خود فرد، دانشگاه و کشور میشود. هر چقدر که فرد مقالات معتبر بیشتری داشته باشد، اعتبار علمی خود فرد نیز بیشتر است. اما یکی از مشکلاتی که پژوهشگر با آن روبروست، بحث ترجمه مقاله تخصصی است.
همه ما در طول دوران دانشگاه با مسئلهای به نام مقاله درگیر بودهایم. نوشتن مقاله باعث پیشرفت علمی خود فرد، دانشگاه و کشور میشود. هر چقدر که فرد مقالات معتبر بیشتری داشته باشد، اعتبار علمی خود فرد نیز بیشتر است. اما یکی از مشکلاتی که پژوهشگر با آن روبروست، بحث ترجمه مقاله تخصصی است.
از ترجمه مقاله چه هدفی را دنبال میکنیم؟
هر فرد به خاطر دلایل شخصی (مهاجرات – پیشرفت شغلی و علمی و ...) و به دلایل غیرشخصی (داشتن دغدغههای علمی، پیشرفت دانشگاه) اقدام به نوشتن مقاله پژوهشی میکند.
نوشتن مقاله در بسیاری از موارد کار بسیار دشواری است. ابتدا باید تمام زحمات کار را به جان و دل بخریم و پژوهش را آغاز کنیم و هنگامی که پژوهش به پایان رسید، آن را دریک مجله تخصصی مرتبط ثبت و منتشر کنیم.
ترجمه مقاله چه اهمیتی دارد؟
هر مقاله علمی، با استفاده از واژگان خود به اعتبار علمی میرسد؛ یعنی اگر نحوه بیان و چینش واژگان غلط باشد، مجله هیچ ارزشی برای آن کار علمی قائل نخواهد بود. اگر قصد داشته باشید که مقاله خود را در مجلات معتبر خارجی چاپ کنید، حتماً به یک ویرایش و ترجمه مقاله با کیفیت نیاز خواهید داشت.
ترجمه مقاله برای مجلات خارجی یکی از دشوارترین و تخصصیترین حوزههای ترجمه است که به دانش و سابقه بسیار بالایی نیاز دارد.
دلیل اهمیت ترجمه مقاله این است که اگر ترجمه مقاله کیفیت خوبی نداشته باشد، مقاله شما رد میشود و تمام پژوهشهایی که انجام دادهاید بی نتیجه میشود. از طرفی، تعداد داوران و سردبیران مجلات خارجی نیز محدود است و برای بررسی هر پژوهش، زمان بسیار زیادی را صرف نمیکنند.
با توجه به اهمیت و حساسیت موضوع ترجمه مقاله، در این مطلب میخواهیم که یک شرکت قابل اعتماد در زمینه ترجمه مقاله و ویرایش نیتیو را به شما معرفی کنیم.
بهترین راه ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی
روشهای مختلف برای حل مسئله ترجمه مقالات و کتابها به انگلیسی وجود دارد. شاید خودتان بتوانید ترجمه کنید یا از دوستی کمک بگیرید. شاید هم از کانالهای تلگرام و اینستاگرام به دنبال مترجم بگردید. منتهی تجربه نشان داده است که بهترین راه، سپردن کار به کاردان و استفاده از خدمات یک موسسه معتبر ترجمه است.
ترجمیک، همانند بسیاری از شرکتهای خدمات ترجمه بینالمللی، تمام خدمات خود را به صورت آنلاین ارائه میکند.
ترجمیک چه امکاناتی را در اختیار شما قرار میدهد؟
ترجمیک برای ترجمه مقاله شما از یک مترجم متخصص، با تجربه و هم رشته با مقاله شما کمک میگیرد. این مترجم برای سالها به ترجمه مقاله پرداخته است، با موضوع مقاله شما تحصیلات مرتبط دارد و خود این مترجم سابقه پژوهشی دارد. یعنی حداقل خود مترجم در مجلههای خارجی مقاله به ثبت رسانده است.
استاندارد آکادمیک و مجلات ISI در ترجمههای ترجمیک کاملاً اعمال میشود و مشتری یک قدم بیشتر به سوی چاپ مقاله خواهد رفت.
ویرایش نیتیو مقالات در ترجمیک
ویرایش نیتیو مقاله از دیگر خدمات ترجمیک است؛ پس از ترجمه مقاله، اگر مقاله به ویرایش نیاز داشته باشد، میتوانید از خدمات ویرایش نیتیو استفاده کنید. ویرایش نیتیو به این معنی است که ترجمه مقاله شما در اختیار یک ویراستار انگلیسیزبان قرار میگیرد و این ویراستار متن مقاله شما را طبق دقیقترین قانونهای نگارش، بررسی و ویرایش میکند.
ترجمیک در ازای ترجمه مقاله شما، یک گواهی ویرایش نیتیو در اختیار شما قرار میدهد. این گواهی مورد تأیید مهمترین و معتبرترین مجلههای دنیاست. بسیاری از ژورنالهای معتبر الزویر، اشپرینگر و پابمد، از محققان میخواهند که به همراه مقالهی ارسال شده برای ژورنال، گواهی ویرایش نیتیو هم ارسال کنند. آنها به محققان ایرانی، به طور خاص استفاده از ترجمیک را توصیه میکنند.
گارانتی خدمات ترجمه و ویرایش در ترجمیک
گارانتی ترجمه مقاله در ترجمیک به این صورت است که ترجمه شما تا اعلام نظر نهایی داوران مجله نزد ترجمیک گارانتی دارد و در صورت رد شدن مقاله در مجله، ترجمه شما شامل گارانتی ترجمیک میشود.
در صفحه ترجمه مقاله ترجمیک چندین مورد از ترجمه مقالههای نمونه گذاشته شده است که این نمونه کارها در بهترین مجلات خارجی چاپ شدهاند.
پس از مشاهده این نمونه ترجمه مقاله، به راحتی و با چند کلیک ساده میتوانید در ترجمیک سفارش ترجمه مقاله ثبت کنید و در زمان اعلام شده ترجمه خود را دریافت کنید.