خبرگزاری کار ایران

از سوی احمدی‌نژاد ابلاغ شد؛

قانون موافقتنامه همکاری حقوقی مدنی و شخصی بین ایران و عراق

قانون موافقتنامه همکاری حقوقی مدنی و شخصی بین ایران و عراق
کد خبر : ۳۷۶۸۱

براساس این موافقتنامه، اتباع هر یک از طرفهای متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر مطابق قوانین داخلی خود، در مورد حقوق شخصی و مالی خود از حمایت حقوقی مانند اتباع‌‌ همان طرف متعاهد برخوردار خواهد بود.

 از سوی رئیس جمهور قانون موافقتنامه همکاری حقوقی و قضایی در امور مدنی و احوال شخصیه بین ایران و عراق ابلاغ شد.

به گزارش ایلنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دولت، قانون موافقتنامه همکاری حقوقی و قضایی در امور مدنی و احوال شخصیه بین ایران و عراق که از سوی مجلس شورای اسلامی تصویب شده است، از سوی رئیس جمهور برای اجرا ابلاغ شد.

براساس این موافقتنامه، اتباع هر یک از طرفهای متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر مطابق قوانین داخلی خود، در مورد حقوق شخصی و مالی خود از حمایت حقوقی مانند اتباع‌‌ همان طرف متعاهد برخوردار خواهد بود.

بر این اساس، مراجع قضائی از سوی جمهوری اسلامی ایران و مراجع دادگستری و قضائی از سوی جمهوری عراق مطابق مفاد این موافقتنامه در امور مدنی و احوال شخصیه به یکدیگر معاضدت حقوقی ارائه می‌‌ دهند.

همچنین همکاری حقوقی و قضایی شامل مواردی چون، ابلاغ اوراق و اسناد قضایی، اجرای درخواستهای نیابت قضائی در مورد استماع اصحاب دعوی و شهود، اخذ نظریه کار‌شناسان و معاینه، جمع­آوری، نگهداری و ارائه ادله، شناسایی و اجرای تصمیمات و احکام قضائی، اطلاعات پیرامون قوانین جاری طرفهای متعاهد و مقالات و مجلات حقوقی و مجموعه ‌‌های حاوی احکام و آراء قضائی و همچنین تبادل هیئت قضائی بازدیدکننده و تبادل تجربیات و نیز برگزاری آموزشهای مشترک در زمینه ‌‌های حقوقی و قضائی می‌شود.

براساس این موافقتنامه، اسناد و اوراق قضائی و غیرقضائی که ابلاغ آن‌ها موردنظر است، متضمن مواردی چون، اسم کامل و تابعیت و نشانی درخواست ‌ کننده ابلاغ، اسم کامل، شغل، مشخصات، نشانـی، تابعیت و محل اقـامت کسی که ابلاغ به وی مورد درخواست است و در صورت اقتضاء نام، نام خانوادگی و نشانی نماینده وی، مرجعی که سند یا اوراق قضائی یا غیرقضائی را صادر نموده و امضاء و مهر آن مرجع، نوع سند یا اوراق قضائی و موضوع درخواست و علت آن و هر توضیح دیگری که در این خصوص قابل ارائه باشد.

بر این اساس، مراجع قضائی هر یک از طرفهای متعاهد در رسیدگی به دعاوی مدنی یا احوال شخصیه یا تجاری می‌ توانند از مراجع قضائی طرف متعاهد دیگر اجرای نیابت قضائی به منظور تکمیل رسیدگی یا استماع شهود و کار‌شناسان یا هر اقدام دیگری را درخواست می‌کند.

همچنین درخواست نیابت قضائی کتبی متضمن مواردی چون، نام مرجع درخواست ‌ کننده و در صورت امکان نام مرجع درخواست ‌ شونده، مشخصات و نشانی اصحاب دعوی و در صورت لزوم مشخصات و نشانی نمایندگان آن‌ها، اقدامات قضائی که انجام آن‌ها مورد درخواست است و نام و نشانی اشخاصی که استماع اظهارات آن‌ها مورد درخواست است.

براساس این قانون، طرف متعاهد درخواست‌شونده می‌‌ تواند از طرف متعاهد درخواست کننده پرداخت دستمزد کار‌شناسان و مترجمین و هزینه‌‌های ناشی از اجرای روش خاص مورد درخواست طرف متعاهد درخواست ‌ کننده را مطالبه کند. تعهد به پرداخت هزینه ‌‌های مذکور توسط اصحاب دعوی امکانپذیر است. این تعهد پیوست نیابت قضائی خواهد شد. مقدار تقریبی هزینه ‌‌ها توسط مرجع درخواست‌ شونده تعیین می‌‌ شود. صورت هزینه ‌ها به ضمیمه اسناد مثبت اجرای نیابت قضائی ارسال خواهد شد.

بر این اساس، طرفهای متعاهد مطابق قوانین خود قراردادهای کتبی تنظیم شده میان اتباع خود را که به­ موجب آن‌ها ملزمند تمام یا بخشی از اختلافات فعلی یا اختلافاتی را که ممکن است از یک رابطه حقوقی قراردادی یا غیرقراردادی ناشی شود، به­ وسیله داوری حل کنند، به رسمیت خواهند شناخت.

همچنین، نمایندگی‌‌های دیپلماتیک یا کنسولی یا نمایندگان قانونی آن‌ها می‌توانند به جای آن‌ دسته از اتباع خود که در قلمرو طرف متعاهد دیگر نیستند در پرونده‌های مربوط به ارث و اختلافات راجع به آن در دادگاه یا سایر مراجع شرکت کنند یا وکیل اختیار نمایند.

براساس این موافقتنامه، در صورت فوت یکی از اتباع طرفهای متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر، مرجع صلاحیتدار مستقیماً نمایندگی دیپلماتیک یا کنسولی مربوط را آگاه می‌‌ سازد و تمامی اطلاعات مربوط به ورثه احتمالی، نشانی یا محل اقامت آن‌ها و مکان ترکه که‌‌ همان محل فوت مورث است را ارائه خـواهد داد. همچنـین طرف متعاهد دیگر را از جزئیـات ترکه و وصیتنامه در صورت وجود یا اموال مـتوفی در کشور ثالث، آگاه خواهد ساخت.

بر این اساس، ترکه منقول یا وجوهی که از فروش ترکه منقول و غیرمنقول حاصل شود، به وراثی که محل سکونت یا اقامت آن‌ها در قلمرو طرف متعاهد دیگر است، داده خواهد شد و چنانچه تحویل مستقیم ترکه یا قیمت آن به وراث یا وکیل آن‌ها امکانپذیر نباشد، به نمایندگی دیپلماتیک یا کنسولی طرف متعاهد دیگر تحویل می‌‌شود، مشروط بر اینکه کلیه حقوق و مالیاتهای متعلق به ترکه، پرداخت شده یا مطابق قانون تأمین شده باشد و مرجع صلاحیتدار با انتقال اموال منقول ترکه موافقت کرده باشد.

همچنین، این موافقتنامه بعد از سی ‌ روز از تاریخ ارسال یادداشتهای دیپلماتیک مؤید تصویب آن مطابق مقررات قانون اساسی هر کدام از طرفهای متعاهد لازم ‌ الاجراء می‌‌شود و برای مدت پنج‌ سال نافذ خواهد بود و خودبه‌ خود برای دوره‌های مشابه تمدید خواهد شد تا زمانی که یکی از طرفهای متعاهد تمایل خود به اختتام یا تغییر آن را شش ‌ ماه قبل از پایان مدت دوره جاری به طرف متعاهد دیگر اعلام کند.

ارسال نظر
پیشنهاد امروز