«ارمغان تاریکی» برای مخاطبان بوسنیایی زبان
مجموعه تلویزیونی «ارمغان تاریکی» برای پخش از سیمای بوسنیایی شبکه سحر، ترجمه شد.
ایلنا: مهدی سعادت احمدنیا مجموعه تلویزیونی ارمغان تاریكی را در ۲۲ قسمت ۳۰ دقیقه به زبان بوسنیایی ترجمه کرده است.
به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی شبکه سحر، ترجمه متون «ارمغان تاریکی» توسط ادین و ویراستاری آن توسط عادل حاج محمد اویچ انجام شده و مهدی سعادت احمدنیا اپراتوری زیرنویس آن را برعهده داشته است.
«ارمغان تاریکی» از تولیدات گروه فیلم و سریال شبکه سه سیما بوده و جلیل سامان نویسندگی و کارگردانی و سید احمد کاشانچی تهیه کنندگی آن را برعهده داشته و بازیگرانی همچون آرش مجیدی، امیر آقایی، سودابه بیضایی، لیلا زارع، مجید مشیری، شهین تسلیمی، مجید سعیدی، حمیدرضا هدایتی، سعیده عرب، امیر غفارمنش و علی ابوالحسنی در آن ایفای نقش کردهاند.
داستان این مجموعه از سالهای آغاز دهه ۶۰ که ایران از یکسو درگیر جنگ تحمیلی با عراق و از سوی دیگر با بحرانهای سیاسی پیچیده مواجه است، شروع میشود و فراز و نشیبهای زندگی مجید، دانشجوی جوان رشته عکاسی را به تصویر میکشد. وی در اوایل انقلاب جذب یکی از سازمانهای سیاسی شده و به دلیل هوش و ذکاوت خود مورد اطمینان قرار میگیرد و ماموریت مهمی به او واگذار میشود و ماجراهایی را به دنبال خود رقم میزند.