رضا علیزاده در بیمارستان بستری شد
رضا علیزاده؛ مترجم آثاری از گراهام گرین و اومبرتو اکو، بر اثر سکتهی قلبی در بیمارستان بستری شد.
به گزارش خبرنگار ایلنا، رضا علیزاده، مترجم آثاری همچون «گل سرخ با هر نام دیگر»، «بائو دولینو» و مجموعه «ارباب حلقهها»، دیشب (11 دی ماه) بر اثر سکتهی قلبی در بیمارستان شهدای تجریش بستری شد.
این مترجم هماکنون در سیسییو به سر میبرد، اما به گفتهی پزشکان خطر رفع شده است.
رضا علیزاده ترجمه را از سال هفتاد با مجموعه داستانی از ناتانیل هاتورن به نام «ماه گرفتگی» و مجموعهی دیگری از تولستوی که «کوپن تقلبی» آغاز کرد.
«سفرهایم با خاله جان» رمانی از گراهام گرین در سال هفتادو هفت توسط نشر مرکز به چاپ رسید. علیزاده پس از این اثر؛ سه کتاب نظری با نامهای «درباره اعترافات آگوستین»، «درباره اورستیای آیسخلوس» و «درباره آسوموار امیل زولا» را ترجمه و توسط نشر مرکز منتشر کرد.
مجموعهی «ارباب حلقهها» به اضافه «هابیت» ترجمههای بعدی علیزاده را از سال هشتاد به بعد تشکیل دادند و در سال هشتادو شش «سیلماریلیون» اثر تالکین و «بائو دولینو»ی امبرتو اکو با هم منتشر شدند.